От автора: паралитературный процесс-3

Юрий Милославский
От автора: паралитературный процесс-3
Начнем наши итоговые заметки со статистики, - просто потому, что статистика оказалась наиболее перекаемой (и обсуждаемой)  частью моего аналитического обзора «Паралитературный процесс».
«Увидел краешком глаза тут /в интернете – ЮМ/ статьи Юрия Милославского о современном литературном процессе. Статьи, с научной точки зрения, надо сказать, абсолютно безграмотные, - восклицает раздраженный, но прыткий и юркий читатель, именующий себя «безработным»,  хотя он довольно обильно печатается в периодике. - И уже за одну эту страсть к мутным процентам и псевдосоциологическим и псевдостатистическим их следовало бы поднять насмех. Почему? Да потому что существуют определенные методики проведения опросов, которые в данном случае были проигнорированы. Но оставим это. Страсть к псевдонауке у нас неугасима.
Люди любят цифры в качестве аргументов, любят ссылки на факты и эмпирию, не всегда понимая, что эмпирия должна быть еще определенным образом организована.»
Эта своего рода квинтэссенция претензий, счастливо обнаруженная буквально на днях одним из моих добрых друзей и коллег, порадовала меня своей емкостью и простотой.  И то сказать, безграмотным и достойным всяческого осмеяния оказался Иван Григорьевич Сильвестров, - создатель проекта «Мегапинион» («Мой Мир», Mail.ru) - поистине выдающийся знаток  своего неблагодарного дела. Именно на его опросах, собравших более 20 000 читательских голосов, основаны выводы моих псевдонаучных обзоров.  Да только  стоит ли притворяться? – никогда результаты опросов, сколь бы тщательно они не проводились, не смогут переубедить тех, кому результаты эти – по тем или иным причинам, от совершенно личных, до совершенно деловых, -   не подходят. С этим следует считаться, но (каламбур невольный) как же тогда прикажете считать?
Ведь я уже приводил знаменитую шутку Станислава Лема: «Сопротивление, которое наш ум оказывает статистическому подходу, в атомной физике куда меньше, чем в антропологии. Мы охотно принимаем  непротиворечивую и подтвержденную опытом статистическую модель атомного  ядра. Мы не спрашиваем: ‘Ну, а как все-таки атомы ведут себя на самом деле!?’ – но в науках о человеке нас такой подход не устраивает.»
Ответ несложен. Атомы (то-бишь, писатели и читатели) должны вести себя так, как то представляется уместным и целесообразным руководителям art-индустрии, ответственным за сохранение status quo в пределах искусственного культурного контекста, где, начиная с середины 80-х годов, в Отечестве был запущен паралитературный процесс, в котором абсолютное главенство отводилось литературе нижнего господского слоя («интеллигенции»)
Обо всем этом мною было уже достаточно подробно,  - быть может, излишне подробно, -  рассказано (см. http://webkamerton.ru/2015/09/paraliteraturnyj-process/ и http://webkamerton.ru/2015/11/krug-chteniya-paraliteraturnyj-process-2/), и какой-либо обновленный пересказ всего уже приведенного - представляется нам излишним.
Итак, вот перечень («рейтинг»)  самых продаваемых книг на русском языке в уходящем 2015-ом от Рождества Христова, году, известном как «Год Литературы»: «РБК Стиль» составил его (цитируем) «на основе данных, предоставленных крупнейшими российскими издательствами. Самой продаваемой книгой года оказалась «Планета вода» Бориса Акунина. В рейтинге учтены все книги, вне зависимости от года выпуска».
http://style.rbc.ru/news/art/2015/12/23/22467/
Согласно версии «РБК Стиль» упомянутая книга Б. Акунина была продана в количестве 168 тыс. экземпляров. Из числа литературных сочинений, изначально написанных по-русски, в перечне присутствует еще остросюжетная «антиутопия lite»» г. Глуховского «Метро 2035», занявшее пятое место и проданная в количестве  97 459 тыс. экземпляров.
Больше в лидирующей десятке русских книг нет. Только переводы. В т.ч.,  переиздания «1984» Джорджа Орруэлла, -  названного «РБК Стиль» по ошибке «Джеймсом»,  -  «АСТ», 2013) и Харпер Ли «Убить пересмешника» (АСТ,  2014).
Перечень, предложенный «РБК Стиль», оказывается самым последним по времени подсчетом наших литературных достижений.
Но еще прежде, 18 ноября с.г.,  в Москве были объявлены лауреаты премии OZON.ru ONLINE AWARDS, организованной лидирующим онлайн-магазином России OZON.ru. «Премия OZON.ru ONLINE AWARDS — наследница и расширенная версия знаменитой Книжной премии Рунета, которая четыре года подряд проводилась компанией. Лучшие книги года в разных номинациях определяются по двум критериям: лучшие продажи и народное голосование, когда победителей из предложенного шорт-листа выбирают пользователи. В этом году в голосовании приняло участие более 100 тысяч человек». (Привожу по: https://eksmo.ru/news/literatura/1919162/).
Вот как выглядят эти результаты: http://www.ozon.ru/premia/?voting.  Победителем опроса оказался уже известный нам  Д. Глуховский со своим «Метро 2035».
А теперь посмотрим на «краткий список», из которого 100 000 с лишним  русских читателей избирали своих фаворитов.
http://www.ozon.ru/premia/nominanti.html
Из четырех книг, отосимых здесь к художественной литературе, три – писаны на русском языке. Утешительно.  Потому что нашего читателя утопили-захлестнули потоком отвлекающей литературы, почти непременно переводной. Это один из многих методов внедрения культуры победителя в русское «цивилизационное безсознательное». Обратим внимание:  две книги-финалистки – совпадают с теми, что были указаны в  издательских данных, предложенных нам «РБК Стиль».
Но, - любопытно и забавно! -  о новом романе Акунина  в опросе «OZON.ru» нет и помину. 100 000 с гаком читателей его не заметили.  Возможно, он затерялся где-то на предшествующих этапах? Или новую его книгу приобретали исключительно в книжных магазинах, а в переделах торговли сетевой она почему-либо отсутствовала? А ведь эти самые 100 000+ – есть потребители, т.с., продвинутые, современные: сетевая торговля в Отечестве только набирает силу, и люди постарше  к  ней далеко еще не привыкли. В этом случае нам поневоле приходится допустить, что детективные романы Акунина – это, главным образом, легкое чтение исключительно для лиц старше 50 лет. М.б., они-то и разобрали начисто указанные  «РБК  Стиль» 168 000 экземпляров, избегая связываться с негоциациями в сети?  Мне это представляется сомнительным, но уж такова статистическая модель, возникающая при сопоставлении/на стыке двух информационных «сводов».
Теперь вернемся ненадолго к опросам, проводимым «OZON.ru», начиная с 2011 года. До  уходящего 2015-го,  в помощь читателям-потребителям, дабы наилучшим образом определить, - кто же достоин ежегодной Премии Рунета,  привлекался и особый экспертный совет. В 2011-2012 гг. его возглавлял А. Архангельский (член Совета при Президенте Российской Федерации по культуре и искусству  и один из учредителей «Союза 4 октября», созданного сразу после октябрьского государственного переворота 1993 г. активнейшими его сторонниками из числа молодых представителей творческих профессий. Среди учредителей «Союза 4 октября» (дня массовых убийств) - помимо самого А. Архангельского, - присутствуют видные персоны из нижнего господского слоя, как то, к примеру, Андрей Быстрицкий, Денис Горелов, Михаил Гохман, Леонид Кацис, Модест Колеров, Андрей Немзер, Сергей Николаев, Александр Носов, Константин Поливанов, Дмитрий Шушарин.  См. «Литературные вести». 1994, N 1).
Как мы сейчас убедимся, решения этого (равно и всех последующих) экспертного совета ни единого разу и ни в чем не совпали с мнениями читательскими.
Смотрим: 2011
http://www.ozon.ru/premia/winner.html
2012
http://www.ozon.ru/premia/index2012.html
В 2012 году несогласие между сотней тысяч русских читателей – и экспертным советом н.г.с.  приобретают характер  непримиримого культурно-политического конфлита: так, читатель называет главным художественным  достижением года  сочинение преосв. епископа, - тогда архимандрита, - Тихона (Шевкунова) «Несвятые святые», притом голосует он и словом, и кошельком (книга еп. Тихона стала «бестселлером»  на OZON.ru); а эксперты нижнего господского слоя объявляют наиболее достойной книгой – агитационный болотноплощадной памфлет «Гражданин Поэт»  Дмитрия Быкова, Ал. Васильева и Мих. Ефремова.  Заслуживает внимания и противоречие  в разделе «non-fiction» 2011 года:  читатель выбрал работу Н. Старикова «Национализация рубля. Путь к свободе России», а экспертный совет настаивает на беллетизованной биографии, составленной  П. Басинским «Лев Толстой: Бегство из рая» (премия «Большая Книга» за 2010 г.).
Ни в чем не согласны меж собой читатели и эксперты и в 2013 г. Состав совета был несколько иным (А. Архангельского и проч. сменили Светлана Сорокина, Ирина Хакамада, Артемий Троицкий и др.), но подлинный политический конфликт остается в силе: лучшей «бизнес книгой» представители н.г.с. называют «Революцию Гайдара»: составлена Петром Авеном и Альфредом Кохом. См. http://www.ozon.ru/premia/index2013.html
Нет пускай хотя бы легкой тени согласия в противостоянии «читатель versus экспертный совет» и в 2014 г.  (см. http://www.ozon.ru/premia/index2014.html). Читатель окончательно уходит в область отвлекающую-переводную, - любовную, детективную, остросюжетную и прочую, - а эксперты во главе с Феклой Толстой – предлагают ему вдогонку «Обитель» Прилепина. А в специальных номинациях от Litres ru. и Lenta ru. – эксперты именуют победителями видных авторов литературы н.г.с., а именно Санаева и Сорокина соответственно. Но все впустую: в читательском голосовании кошельком на Озоне побеждает трогательный роман израильской русскоязычной беллетристки Дины Рубин. Роман может быть отнесен, скорее, к литературе отвлекающей, «иностранной».
Как видим, основной блок «ударного отряда» литературы н.г.с., - смонтированного art-индустрией конгломерата т. наз. премиальных авторов, - потерпел очередное поражение в самый «Год Литературы».
Не ошибается проект «Магапинион».  И многоопытные сотрудники «Озона» - вполне в состоянии перевести в цифирь ответы своих покупателей-читателей.  Это обстоятельство отлично известно и заказчикам, и ответственным поставщикам art-индустриальных услуг в пределах русского культурного пространства.
Судя по многим признакам, некоторым устроителям и организаторам Года Литературы было так или иначе поручено осуществление неявной программы интенсивной легитимации паралитературного продукта. К работе были подключены лоббирующие системы целевого сопровождения («PR»), которые, на сей раз,  действовали не только и не столько в столицах, а и во многих крупных городах России – от Саратова и до Владивостока, от Нижнего-Новгорода  и до Екатеринбурга. Доверительные беседы с коллегами, что велись нами в Санкт-Петербурге, где проходил на сей раз Конгресс Фонда Достоевского, созванный неуклонными стараниями И.Л. Волгина, - только подтвердили мои осторожные догадки. Как обыкновенно бывает, «целевики» ограничились тем, что выполнили привычную свою работу:  организовали «полные библиотеки» и «переполненные аудитории» во время гастрольных поездок премированных паралитературных персон, инициировали соответствующие «медийные отклики» и тому подобное.
Но практически ни одного читателя/потребителя продукта искусственного культурного контекста – в России не прибавилось.
А поскольку совершенно «опаралитературить» Год Литературы было бы опасно, да и весьма затруднительно, многое в его программах – оказалось на пользу и русскому писателю, и русскому читателю. Но, разумеется, главным успехом Года Литературы – стал провал его, быть может, основной, пускай и неявной программы, о которой сказано выше.
Усилиями «целевиков» из лоббирующих систем сопровождения групповых и индивидуальных проектов - русского читателя можно отвлечь от подлинной литературы, по крайней мере – отчасти; на некоторое время.  Но вот привлечь его
к паралиературным произведениям – не удается: паралитературная команда почти лишена  русских читателей. Судя по опросам, здесь упомянутым, речь идет, - если говорить обо всем Русском Мiре, - едва ли не о статистической погрешности. А погрешность эта – вся размешается в пределах нижнего господского слоя, который и сам по себе численно не столь велик. Сокрытием этого смешного обстоятельства и занимаются наемные «целевики», привлеченные к подготовке Года Литературы в России.
...Дело доходит до бурлеска. На слушаниях в Общественной палате РФ «Об итогах Года литературы», состоявшихся 23 декабря, 73-летний г. Сергей Филатов (в 1993-1966 годах руководивший администрацией г. Ельцина, а ныне возглавляющий Фонд социально-экономических и интеллектуальных программ, каковой финансирует (!?) переводы современных авторов на иностранные языки/их публикации в  иностранных изданиях), выведенный из себя вопросами (если я верно разобрал) Ю.М. Полякова, - не выдерживает и выпаливает правду: «...мы выбираем не тех писателей, чьи имена вам ласкают слух, а те, которые требуются за рубежом...». Спустя мгновение он сображает, что сказал лишнее – и дополняет: «...которых читатели хотят».  Зарубежные читатели, которые познакомились с творчеством отобранных Фондом г. Филатова кандидатов еще до перевода? (Привожу по видеозаписи https://www.oprf.ru/press/conference/1986).
Все то, о чем шла речь в трехчастном обзоре «Паралитературный процесс» относится не собственно к произведениям изящной словесности, а к  литературному быту (термин введен Б.М.Эйхенбаумом и Ю.Н.Тыняновым в 1927-29 гг. ).  «Литературный быт, не являясь определяющим фактором литературной эволюции, может играть весьма существенную роль в динамике литературного процесса», - сообщает нам справочное пособие.
«Да еще какую существенную, хоть святых выноси!», - добавим мы.
После крушения 1991 года все материальное составляющее русского литературного хозяйства  было, как мы знаем,  «приватизировано»/криминализировано. Вледствие этого, - но уже в пределах области науки о литературы, -  распался «треугольник» (по В. Лакшину) писатель-читатель-критик. Между «сторонами» этого «треугольника» исчезла взаимозависимость, или, лучше сказать, динамическая взаимосопряженность, которая, в свою очередь, являлась важной составляющей движущих сил литературного процесса.  «Историческая  политизированность», которая всегда существовала в русском литратурном пространстве, - по  самим особенностям взаимоотношений в системе «русский писатель-русская государственная власть», сменилась симулякром «независимости от государства». Первые 15 лет после событий 1991 года вся сфера идеологического на землях бывшего СССР  была безраздельно подчинена победителям в холодной войне (их представителям на местах). В этот период и был запущен паралитературный процесс – и его детище: «премиальная паралитература». Прилагаемое к ней определение либеральная» представляется нам неверным. Паралитература вполне может носить (и в последние годы – нередко носит)  облик псевдопатриотический. Тема это – интереснейшая, но я приберегаю ее для иного случая.
У отвергнутого русским читателем паралитературного направления есть поистине роковая, непоправимая особенность историософского свойства. Это – специфический взгляд на Русскую Цивилизацию, сущность которого достаточно отчетливо (как мы полагаем), хотя и грубовато определил в своем отзыве один из читателей второй части обзора  «Паралитературный процесс»:
- Дело здесь не столько в конспирологии, сколько в культурно-психологическом «коде». Пушкин когда-то заметил: «Проза требует мыслей и мыслей. Без них блестящие выражения ничего не стоят». Какие же основные мысли, общие для всех, кто назван в статье, и еще нескольких привилегированных, которые в статью не попали? Этих мыслей всего пять: а) русский человек – хи-хи-хи (ах-ах-ах), г… . б) Россия и все русское – хи-хи-хи (ах-ах-ах), г… . в) вообще человек (если он не гений-либерал и вольнодумец, вроде автора) – хи-хи-хи, (ах-ах-ах) г… . г) весь мир (за исключением тех стран, откуда мне напрямую или через посредников поступают деньги) – хи-хи-хи, (ах-ах-ах) г… .
д) вообще-то вся вселенная – хи-хи-хи(ах-ах-ах) г…
Разве нормальный человек, даже необязательно русский, будет добровольно читать эту скукоту?
Вот он и не читает.
Начнем наши итоговые заметки со статистики, - просто потому, что статистика оказалась наиболее пререкаемой (и обсуждаемой)  частью моего аналитического обзора «Паралитературный процесс».
.
«Увидел краешком глаза тут /в интернете – ЮМ/ статьи Юрия Милославского о современном литературном процессе. Статьи, с научной точки зрения, надо сказать, абсолютно безграмотные, - восклицает раздраженный, но прыткий и юркий читатель, именующий себя «безработным», хотя он довольно обильно печатается в периодике. - И уже за одну эту страсть к мутным процентам и псевдосоциологическим и псевдостатистическим их следовало бы поднять насмех. Почему? Да потому что существуют определенные методики проведения опросов, которые в данном случае были проигнорированы. Но оставим это. Страсть к псевдонауке у нас неугасима.
Люди любят цифры в качестве аргументов, любят ссылки на факты и эмпирию, не всегда понимая, что эмпирия должна быть еще определенным образом организована.»
.
Эта своего рода квинтэссенция претензий, счастливо обнаруженная буквально на днях одним из моих добрых друзей и коллег, порадовала меня своей емкостью и простотой.  И то сказать, безграмотным и достойным всяческого осмеяния оказался Иван Григорьевич Сильвестров, - создатель проекта «Мегапинион» («Мой Мир», Mail.ru) - поистине выдающийся знаток  своего неблагодарного дела. Именно на его опросах, собравших более 20 000 читательских голосов, основаны выводы моих псевдонаучных обзоров.  Да только  стоит ли притворяться? – никогда результаты опросов, сколь бы тщательно они не проводились, не смогут переубедить тех, кому результаты эти – по тем или иным причинам, от совершенно личных, до совершенно деловых, - не подходят. С этим следует считаться, но (каламбур невольный) как же тогда прикажете считать?
.
Ведь я уже приводил знаменитую шутку Станислава Лема: «Сопротивление, которое наш ум оказывает статистическому подходу, в атомной физике куда меньше, чем в антропологии. Мы охотно принимаем  непротиворечивую и подтвержденную опытом статистическую модель атомного  ядра. Мы не спрашиваем: ‘Ну, а как все-таки атомы ведут себя на самом деле!?’ – но в науках о человеке нас такой подход не устраивает.»
.
Ответ несложен. Атомы (то-бишь, писатели и читатели) должны вести себя так, как то представляется уместным и целесообразным руководителям art-индустрии, ответственным за сохранение status quo в пределах искусственного культурного контекста, где, начиная с середины 80-х годов, в Отечестве был запущен паралитературный процесс, в котором абсолютное главенство отводилось литературе нижнего господского слоя («интеллигенции»)
Обо всем этом мною было уже достаточно подробно,  - быть может, излишне подробно, -  рассказано (см. http://webkamerton.ru/2015/09/paraliteraturnyj-process/ и http://webkamerton.ru/2015/11/krug-chteniya-paraliteraturnyj-process-2/), и какой-либо обновленный пересказ всего уже приведенного - представляется нам излишним.
Итак, вот перечень («рейтинг»)  самых продаваемых книг на русском языке в уходящем 2015-ом от Рождества Христова, году, известном как «Год Литературы»: «РБК Стиль» составил его (цитируем) «на основе данных, предоставленных крупнейшими российскими издательствами. Самой продаваемой книгой года оказалась «Планета вода» Бориса Акунина. В рейтинге учтены все книги, вне зависимости от года выпуска».
http://style.rbc.ru/news/art/2015/12/23/22467/
.
Согласно версии «РБК Стиль» упомянутая книга Б. Акунина была продана в количестве 168 тыс. экземпляров. Из числа литературных сочинений, изначально написанных по-русски, в перечне присутствует еще остросюжетная «антиутопия lite»» г. Глуховского «Метро 2035», занявшее пятое место и проданная в количестве  97 459 тыс. экземпляров.
Больше в лидирующей десятке русских книг нет. Только переводы. В т.ч.,  переиздания «1984» Джорджа Орруэлла, -  названного «РБК Стиль» по ошибке «Джеймсом»,  -  «АСТ», 2013) и Харпер Ли «Убить пересмешника» (АСТ,  2014).
Перечень, предложенный «РБК Стиль», оказывается самым последним по времени подсчетом наших литературных достижений.
.
Но еще прежде, 18 ноября с.г.,  в Москве были объявлены лауреаты премии OZON.ru ONLINE AWARDS, организованной лидирующим онлайн-магазином России OZON.ru. «Премия OZON.ru ONLINE AWARDS — наследница и расширенная версия знаменитой Книжной премии Рунета, которая четыре года подряд проводилась компанией. Лучшие книги года в разных номинациях определяются по двум критериям: лучшие продажи и народное голосование, когда победителей из предложенного шорт-листа выбирают пользователи. В этом году в голосовании приняло участие более 100 тысяч человек». (Привожу по: https://eksmo.ru/news/literatura/1919162/).
Вот как выглядят эти результаты: http://www.ozon.ru/premia/?voting.  Победителем опроса оказался уже известный нам  Д. Глуховский со своим «Метро 2035».
.
А теперь посмотрим на «краткий список», из которого 100 000 с лишним  русских читателей избирали своих фаворитов.
http://www.ozon.ru/premia/nominanti.html
Из четырех книг, отосимых здесь к художественной литературе, три – писаны на русском языке. Утешительно.  Потому что нашего читателя утопили-захлестнули потоком отвлекающей литературы, почти непременно переводной. Это один из многих методов внедрения культуры победителя в русское «цивилизационное безсознательное». Обратим внимание:  две книги-финалистки – совпадают с теми, что были указаны в  издательских данных, предложенных нам «РБК Стиль».
.
Но, - любопытно и забавно! -  о новом романе Акунина  в опросе «OZON.ru» нет и помину. 100 000 с гаком читателей его не заметили.  Возможно, он затерялся где-то на предшествующих этапах? Или новую его книгу приобретали исключительно в книжных магазинах, а в переделах торговли сетевой она почему-либо отсутствовала? А ведь эти самые 100 000+ – есть потребители, т.с., продвинутые, современные: сетевая торговля в Отечестве только набирает силу, и люди постарше  к  ней далеко еще не привыкли. В этом случае нам поневоле приходится допустить, что детективные романы Акунина – это, главным образом, легкое чтение исключительно для лиц старше 50 лет. М.б., они-то и разобрали начисто указанные  «РБК  Стиль» 168 000 экземпляров, избегая связываться с негоциациями в сети?  Мне это представляется сомнительным, но уж такова статистическая модель, возникающая при сопоставлении/на стыке двух информационных «сводов».
Теперь вернемся ненадолго к опросам, проводимым «OZON.ru», начиная с 2011 года. До  уходящего 2015-го,  в помощь читателям-потребителям, дабы наилучшим образом определить, - кто же достоин ежегодной Премии Рунета,  привлекался и особый экспертный совет. В 2011-2012 гг. его возглавлял А. Архангельский (член Совета при Президенте Российской Федерации по культуре и искусству  и один из учредителей «Союза 4 октября», созданного сразу после октябрьского государственного переворота 1993 г. активнейшими его сторонниками из числа молодых представителей творческих профессий. Среди учредителей «Союза 4 октября» (дня массовых убийств) - помимо самого А. Архангельского, - присутствуют видные персоны из нижнего господского слоя, как то, к примеру, Андрей Быстрицкий, Денис Горелов, Михаил Гохман, Леонид Кацис, Модест Колеров, Андрей Немзер, Сергей Николаев, Александр Носов, Константин Поливанов, Дмитрий Шушарин.  См. «Литературные вести». 1994, N 1).
.
Как мы сейчас убедимся, решения этого (равно и всех последующих) экспертного совета ни единого разу и ни в чем не совпали с мнениями читательскими.
Смотрим:
2011
http://www.ozon.ru/premia/winner.html
2012
http://www.ozon.ru/premia/index2012.html
.
В 2012 году несогласие между сотней тысяч русских читателей – и экспертным советом н.г.с.  приобретают характер  непримиримого культурно-политического конфлита: так, читатель называет главным художественным  достижением года  сочинение преосв. епископа, - тогда архимандрита, - Тихона (Шевкунова) «Несвятые святые», притом голосует он и словом, и кошельком (книга еп. Тихона стала «бестселлером»  на OZON.ru); а эксперты нижнего господского слоя объявляют наиболее достойной книгой – агитационный болотноплощадной памфлет «Гражданин Поэт» Дмитрия Быкова, Ал. Васильева и Мих. Ефремова.  Заслуживает внимания и противоречие  в разделе «non-fiction» 2011 года:  читатель выбрал работу Н. Старикова «Национализация рубля. Путь к свободе России», а экспертный совет настаивает на беллетизованной биографии, составленной  П. Басинским «Лев Толстой: Бегство из рая» (премия «Большая Книга» за 2010 г.).
.
Ни в чем не согласны меж собой читатели и эксперты и в 2013 г. Состав совета был несколько иным (А. Архангельского и проч. сменили Светлана Сорокина, Ирина Хакамада, Артемий Троицкий и др.), но подлинный политический конфликт остается в силе: лучшей «бизнес книгой» представители н.г.с. называют «Революцию Гайдара»: составлена Петром Авеном и Альфредом Кохом. См. http://www.ozon.ru/premia/index2013.html
Нет пускай хотя бы легкой тени согласия в противостоянии «читатель versus экспертный совет» и в 2014 г.  (см. http://www.ozon.ru/premia/index2014.html). Читатель окончательно уходит в область отвлекающую-переводную, - любовную, детективную, остросюжетную и прочую, - а эксперты во главе с Феклой Толстой – предлагают ему вдогонку «Обитель» Прилепина. А в специальных номинациях от Litres ru. и Lenta ru. – эксперты именуют победителями видных авторов литературы н.г.с., а именно Санаева и Сорокина соответственно. Но все впустую: в читательском голосовании кошельком на Озоне побеждает трогательный роман израильской русскоязычной беллетристки Дины Рубин. Роман может быть отнесен, скорее, к литературе отвлекающей, «иностранной».
.
Как видим, основной блок «ударного отряда» литературы н.г.с., - смонтированного art-индустрией конгломерата т. наз. премиальных авторов, - потерпел очередное поражение в самый «Год Литературы».
Не ошибается проект «Магапинион».  И многоопытные сотрудники «Озона» - вполне в состоянии перевести в цифирь ответы своих покупателей-читателей.  Это обстоятельство отлично известно и заказчикам, и ответственным поставщикам art-индустриальных услуг в пределах русского культурного пространства.
Судя по многим признакам, некоторым устроителям и организаторам Года Литературы было так или иначе поручено осуществление неявной программы интенсивной легитимации паралитературного продукта. К работе были подключены лоббирующие системы целевого сопровождения («PR»), которые, на сей раз,  действовали не только и не столько в столицах, а и во многих крупных городах России – от Саратова и до Владивостока, от Нижнего-Новгорода  и до Екатеринбурга. Доверительные беседы с коллегами, что велись нами в Санкт-Петербурге, где проходил на сей раз Конгресс Фонда Достоевского, созванный неуклонными стараниями И.Л. Волгина, - только подтвердили мои осторожные догадки. Как обыкновенно бывает, «целевики» ограничились тем, что выполнили привычную свою работу:  организовали «полные библиотеки» и «переполненные аудитории» во время гастрольных поездок премированных паралитературных персон, инициировали соответствующие «медийные отклики» и тому подобное.
.
Но практически ни одного читателя/потребителя продукта искусственного культурного контекста – в России не прибавилось.
А поскольку совершенно «опаралитературить» Год Литературы было бы опасно, да и весьма затруднительно, многое в его программах – оказалось на пользу и русскому писателю, и русскому читателю. Но, разумеется, главным успехом Года Литературы – стал провал его, быть может, основной, пускай и неявной программы, о которой сказано выше.
Усилиями «целевиков» из лоббирующих систем сопровождения групповых и индивидуальных проектов - русского читателя можно отвлечь от подлинной литературы, по крайней мере – отчасти; на некоторое время.  Но вот привлечь его к паралиературным произведениям – не удается: паралитературная команда почти лишена  русских читателей. Судя по опросам, здесь упомянутым, речь идет, - если говорить обо всем Русском Мiре, - едва ли не о статистической погрешности. А погрешность эта – вся размешается в пределах нижнего господского слоя, который и сам по себе численно не столь велик. Сокрытием этого смешного обстоятельства и занимаются наемные «целевики», привлеченные к подготовке Года Литературы в России.
.
...Дело доходит до бурлеска. На слушаниях в Общественной палате РФ «Об итогах Года литературы», состоявшихся 23 декабря, 73-летний г. Сергей Филатов (в 1993-1996 годах руководивший администрацией г. Ельцина, а ныне возглавляющий Фонд социально-экономических и интеллектуальных программ, каковой финансирует (!?) переводы современных авторов на иностранные языки/их публикации в  иностранных изданиях), выведенный из себя вопросами (если я верно разобрал) Ю.М. Полякова, - не выдерживает и выпаливает правду: «...мы выбираем не тех писателей, чьи имена вам ласкают слух, а тех, которые требуются за рубежом...». Спустя мгновение он сображает, что сказал лишнее – и дополняет: «...которых читатели хотят». Зарубежные читатели, которые познакомились с творчеством отобранных Фондом г. Филатова кандидатов еще до перевода? (Привожу по видеозаписи https://www.oprf.ru/press/conference/1986).
.
Все то, о чем шла речь в трехчастном обзоре «Паралитературный процесс» относится не собственно к произведениям изящной словесности, а к  литературному быту (термин введен Б.М.Эйхенбаумом и Ю.Н.Тыняновым в 1927-29 гг. ).  «Литературный быт, не являясь определяющим фактором литературной эволюции, может играть весьма существенную роль в динамике литературного процесса», - сообщает нам справочное пособие.
«Да еще какую существенную, хоть святых выноси!», - добавим мы.
.
После крушения 1991 года все материальное составляющее русского литературного хозяйства  было, как мы знаем,  «приватизировано»/криминализировано. Вледствие этого, - но уже в пределах области науки о литературы, -  распался «треугольник» (по В. Лакшину) писатель-читатель-критик. Между «сторонами» этого «треугольника» исчезла взаимозависимость, или, лучше сказать, динамическая взаимосопряженность, которая, в свою очередь, являлась важной составляющей движущих сил литературного процесса.  «Историческая  политизированность», которая всегда существовала в русском литературном пространстве, - по  самим особенностям взаимоотношений в системе «русский писатель-русская государственная власть», сменилась симулякром «независимости от государства». Первые 15 лет после событий 1991 года вся сфера идеологического на землях бывшего СССР  была безраздельно подчинена победителям в холодной войне (их представителям на местах). В этот период и был запущен паралитературный процесс – и его детище: «премиальная паралитература». Прилагаемое к ней определение "либеральная» представляется нам неверным. Паралитература вполне может носить (и в последние годы – нередко носит)  облик псевдопатриотический. Тема это – интереснейшая, но я приберегаю ее для иного случая.
У отвергнутого русским читателем паралитературного направления есть поистине роковая, непоправимая особенность историософского свойства. Это – специфический взгляд на Русскую Цивилизацию, сущность которого достаточно отчетливо (как мы полагаем), хотя и грубовато определил в своем отзыве один из читателей второй части обзора  «Паралитературный процесс»:
- Дело здесь не столько в конспирологии, сколько в культурно-психологическом «коде». Пушкин когда-то заметил: «Проза требует мыслей и мыслей. Без них блестящие выражения ничего не стоят». Какие же основные мысли, общие для всех, кто назван в статье, и еще нескольких привилегированных, которые в статью не попали? Этих мыслей всего пять:
а) русский человек – хи-хи-хи (ах-ах-ах), г… .
б) Россия и все русское – хи-хи-хи (ах-ах-ах), г… .
в) вообще человек (если он не гений-либерал и вольнодумец, вроде автора) – хи-хи-хи, (ах-ах-ах) г… .
г) весь мир (за исключением тех стран, откуда мне напрямую или через посредников поступают деньги) – хи-хи-хи, (ах-ах-ах) г… .
д) вообще-то вся вселенная – хи-хи-хи(ах-ах-ах) г…
.
Разве нормальный человек, даже необязательно русский, будет добровольно читать эту скукоту?
Вот он и не читает.
Теги

Комментарии

Браво! Эта статья может служить учебником. И руководством к действию.

Стоит учесть, что Иван Сильвестров ("Иван Мегапинион") относится к деятелям откровенно либеральным. Но его социологические опросы, которые появлялись в "Моем Мире" на Мейл.ру. действительно очень интересны и по всей видимости отражают объективное положсение дел в нашем обществе, и далеко не только в литературе. Но каким чудом до литературного опроса не добрались пиарщики (или "целевики"), как их называет Ю. Милославский, моему пониманию недоступно. Остается надеяться, что "целевики" в эти опросы не ворвутся задним числом, а у автора статей сохранились на всякий случай копии опросов по состоянию на день написания, или на день публикации в "Камертоне".

Убийственно! При полной - пусть и сиюминутной, но на текущий момент неуязвимости исследуемых персонажей/процессов это парадоксальным образом особо очевидно.

Даже если бы статья Юрия Милославского не была подкреплена статистикой "Магапиниона", сделанные автором выводы неоспоримы. Состав же приведенных в статье "экспертных советов" говорит сам за себя, служа сомневающимся в выборе для чтения книг современных писателей отличной подсказкой, чего именно не стОит читать, если жаль времени и не желаешь испытать (как правило) разочарования. Упомянутая Ю.Милославским псевдопатриотичность, присутствующая в навязываемой паралитературе, тоже распознаётся читателем порою интуитивно (а не только благодаря опыту чтения и устройству менталитета). Хорошая, очень нужная статья.

Примечательно также, что А. Архагнгельский - ведущий передачи на канале "Культура", но что еще более поражает - член совета Патриаршей литературной премии им. Кирилла и Мефодия.
Там в совете также и, скажем, главреды "толстяков" Чупринин и Василевский. Если посмотреть, что - преимущественно - печатают "Знамя" и "Новый мир", то волосы встанут дыбом, это всё налаженный и работающий механизм подмен и замен.

"Прилагаемое к ней определение «либеральная» представляется нам неверным. Паралитература вполне может носить (и в последние годы – нередко носит) облик псевдопатриотический. Тема это – интереснейшая, но я приберегаю ее для иного случая".

СМ: Я давно пользуюсь определением "псевдолиберальная", и это замыкает края с упомянутой "псевдопатриотической".

Наговорено кучеряво, а все гораздо проще и беспощаднее. В классической русской литературе нет ни одного произведение, где оправдывается нажива и протестантская этика, скорее наоборот. Русская культура имеет основанием справедливость для всех, из нее и возникает русская воля( свобода). На Западе первична свобода, из нее и проистекает справедливость НЕ ДЛЯ ВСЕХ, но для сильных и богатых.

Поэтому русская литература и русский народ должны быть уничтожены.

В литературном нашем быту, как и не только, безраздельно властвуют 90-е годы. Я бы даже сказал, властвует 4 октября 1993 года. Отсюда и состав Совета Патриаршей (!!!) литратурной премии им Свв. Кирилла и Мефодия (!!!). Удивляться нечему.

Николай Полотнянко прав в главном. Но для того, чтобы это главное понять и научиться ему противостоять, никак не обойтись без скрупулезного, по деталям изучения системы, созданной для нашего истребления. Ю. Милославский этой работой здесь и занимается.

Когда-то я писал в Пресс-центр Патриархии, указывая на неправильное написание слова "Патриаршая". Правильно по-русски: Патриаршья, либо по-старинному Патриаршiя (аналогично: Божья, Божiя/ митрополичья, охотничья, монаршья, монаршiя...)
Но мне отписали, что следуют нормам современных словарей (как надо понимать, троцкистских).
А обратиться к патриаршьим грамотам прошлых веков, хранящимся в музеях/ палатах Кремля, канцеляристы МП считают для себя зазорным.

Да, это познавательно.

Нам, так или иначе, а придется вернуться к дореформенной орфографии. Должны появиться переиздания классиков прошлых веков в их исконном виде. Какое-то время обе орфографии будут существовать вместе. Несчастная реформа эта была разработана задолго до появления Троцкого в нашей истории... Кстати, у автора этой статьи есть очень интрересная публикация: "Романсы из романа". Музыку к этим романсам, написанным на дореформенном русском, сочинила поэт и композитор Елена Буевич. Можно найти на ю-тьюбе.

Создается впечатление, что русский читатель просто с отвращением отталкивает от себя эту, как ее здесь называют, "премиальную паралитературу" со всеми ее гнусными хамскими шуточками, показной похабщиной, или крокодиловыми слезами, которые эти "параписатели" проливают, над этаким глупым и незадачливым "совком". Но "премиальным"-то наплевать на совершенно ему не нужных русских читателей. Деньги ему приходят не от них. "Параписателям" так сытнее.

"Параписатели" настойчиво и хамовато требуют, чтобы оплеванная ими "кровавая рашка" платила им репарации за это оплевывание. Репарации им выплачиваются: и в виде государственных грантов через Роспечать, и в виде поддержки "либеральных толстяков"-журналов, у которых реального тиража нет вовсе. Зато они сидят в своих "наследственных особняках" в самом центре Москвы, их редакторы получают нерплохое жалованье. А потом они отправляются в свои западные гастроли, где, опять же, публично плюют на "кровавую рашку", где попираются их человеческие права. Я думаю, что российские налогоплательщики могут в рамках закона потребовать, чтобы их деньги не выбрасывали на ветер. я, например, не хочу оплачивать когорту наглых бездельников.

Действительно, в последние годы "премиальную команду" немного освежили за счет включения в нее нескольких человек со славянскими фамилиями. С точки зрения литературной эти "славяне" должны поставлять произведения "новореалистические", так сказать, от земли. "Стилистов-постмодернистов" попросили немного отдохнуть, так что вместо физиономии Быкова нам подставляют "почвенного" Прилепина. Но это почти никого не обманывает.

Точно. Грустно. И кажется, что света в конце этого тоннеля нет. Но он есть! - и мы его еще поприсутствуем при его возрождении. Плазма русской жизни и русской литературы одинаково огненна!

Вот один только образчик лжеправославного "параписателя": Водолазкин Евгений Германович, долгими годами не вылезавший из Мюнхена, не то немецкий гражданин, не то постоянный поднемецки грантоед. Верный ученик академика Лихачева, чья академическая подпись стоит под "письмом 42-х", призывающих убийц 93-го не останавливаться на достигнутом, а убвативать еще и еще. Запрещать неугодные издания, как самый мягкий метод борьбы с "коммуняками" и "совками". Читаем, что думает этот "православный русский патриот" о России и русских:
"...на Украине хотят западного общества, которое мне, например, очень нравится. Я довольно долго жил на Западе, в Германии. Так ведь не бывает, чтобы назначили западный образ жизни. Даже если бы случилось какое-то волшебство, дали денег достаточное количество, то, которое есть на Западе, назначили нам те же институты, что в Германии, Вы думаете, жизнь бы изменилась? Ни чуточки. Деньги бы разворовали, а законы бы так извратили, что их мама родная не узнала бы. Почему так? Это все - внешние вещи. В Германии жизнь такая потому, что там другая история и по-другому устроена личность. Дело в том, что те демократические законы, которые мне нравятся, и демократическое устройство жизни, которое там существует, - предполагают высокую степень личной ответственности, чего нет, к несчастью, у нас. Там человек не бросит окурок на землю, даже если на него никто не смотрит. Это так называемая анонимная ответственность. Ответственность не оттого, что ты боишься, что сзади подойдет полицейский и тебя оштрафует, а оттого, что ты знаешь, что окурок надо бросать в урну. И плевать надо в урну. У нас этого осознания нет. У нас нет в должной мере личной ответственности человека. И без этого жизнь будет разваливаться, если это зайдет далеко. И в этом - ответ на те традиционно недемократические формы правления в России."

Примитивная смердяковщина. Хотя смердяковщина всегда примитивна. Но этого нам подсовывают, как "православного писателя". За столько лет подготовки не смогли его чуть качественнее обтесать. Думали, что "этих русских" и такой сойдет.

Т-щ Водо-Ласкин - выходец из Молдавии, пригретый ак.Лихачевым по кровной симпатии и прописанный им в Ленинграде. А какие такие "русские" могут подолгу жить на Западе? Достоевский там задыхался: если бы не кредиторы, ноги бы его там не было.

Кажется есть такая работа "С чего начать?" А с чего начать оздоровление русской литературы? Еще сто лет все ее беды огласил Куприн в своем письме Батюшкову. Вот его и надо Союзу писателей России обсудить на своем пленуме, и отделить русскую литературу от русскоязычной. Только хватит ли у Ганичева духа поставить эту проблему на повестку дня? И не разбегутся ли патриотствующие писатели, если на них гаркнет русскоязычный пиит Рейн?

Дорогой Николай, это не этническая, даже не национальная, в узком смысле слова, проблема. Это проблема цивилизационная. Уже больше полутора столетий, как русская цивилизация подвергается правильной осаде как извне, так и изнутри. Враждебная всему русскому смердяковская русскоязычная субкультура, восходящая ко временам "декабристов", конечно, получает материальную и политическую поддержку со стороны внешних антирусских сил. Но и внешние силы не смогли бы добиться тех результатов, которых они, к сожалению, добились. если бы не деятельность внутренних русоненавистников. Они работают вместе, согласованно, являясь, в принципе, единой силой. Откуда взялись "декабристы"? Ведь они выходцы из дворянства, да еще и многие - с титулами, древних родов. А в новой истории, откуда появился Власов и другие? Диавол ненавидит Россию-Русь, потому что Русь-Дом Пресвятой Богородицы. Это хорошо понимали Достоевский, Катков, Победоносцев, и не только они. Если бы русоненавистников можно было выделить по принадлежности к определенной национальности, с этим давно бы можно было как-то справиться.

Любезный Артюхов, Власов и власовцы не были и не стремились статьписателями, режиссерами, телевизионщиками. Куприн прямо говорит, что еще до революции началось освоение русской литературы выходцами из Одессы, Бердичева, Жмеринки... На днях по ТК "Культура" повторили 40-летней давности встречу с Катаевым, который подтвердил слова Куприна, сказав с одесситским акцентом, что "... он уже восемь лет точно знал, что обязательно будет русским писателем".
Скажи он, правду что хочет стать русскоязычным еврейским писателем, -- и скатертью дорога. Тут, любезный Артюхов, проблема НЕ ЭТНИЧЕСКАЯ, а КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ, библейский народ имеет свою литературу, воспитан на ней, всосал в себя пятитысячелетней выдержки традиции, разве это не счастье быть евреем?.. Для некоторых, видимо, их еврейства мало, они лезут в русский литературный огород и начинают поливать его помоями(см. В. Розанов "Философия урожая").
Проблема не такая уж и сложное, надо просто и ясно ее понять, без всякого прятанья за ширму этничности.

Уважаемый СЕРГЕЙ ВИКТОРОВИЧ, очень понравилось вот это Ваше "Когда-то я писал в Пресс-центр Патриархии, указывая на неправильное написание слова «Патриаршая». Правильно по-русски: Патриаршья, либо по-старинному Патриаршiя (аналогично: Божья, Божiя/ митрополичья, охотничья, монаршья, монаршiя…)
Но мне отписали, что следуют нормам современных словарей (как надо понимать, троцкистских)".
Обрадовалась, что на такие незаурядные моменты находится неравнодушный специалист. Ну а как быть со ставшими повсюду употребительными неграмотными ПОШЛИЗМАМИ типа "волнительно" (а не ВОЛНУЮЩЕ), "средствАми", "тортАми", "сочЕтанной" (а не сочетАнной)травмой, добычей нефтИ (а не нЕфти), осУжденными (а не осуждЁнными), мИзерными (а не мизЕрными) и т.д. и т.п.? Неужто делать вид, что ничего не происходит с низведением великого русского языка в экспериментальный объект глумления и лишения его иммунитета с помощью внедрения вот таких блошек-вошек-гельминтов? Примеров несть числа.

Согласен с Вами, Николай, что это проблема культурологическая, но как часть проблемы цивилизационной. Кстати, В.П. Катаев не принадлежал к "библейскому народу", но это дела не меняет. Существенно, что у "библейского народа" своей собственной ХУДОЖЕСТВЕННОЙ литературы на РОДНЫХ языках очень мало, и в она появилась в основном совсем недавно. Есть, конечно, израильская литература. Судя

Судя по переводам, там немало интересного.

Но в статье, которую мы здесь обсуждаем, речь идет о другой проблеме, скорее политической. Фактически, литературный процесс в России утратил самостоятельность (вместе со всей Россией...). Методом материального и медийного стимулирования создалось "господствующее" (так и хочется сказать "госдепствующее") направление, которое объявляется главным. То, что представителей этого направления читают на самом деле совсем мало, поскольку представители эти - пишут, прямо скажем, борзо, но скверно, кураторов не смущает. А голоса русского читателя никто не слышит. Зато объявляют, что читатель этот "мало читает", что его "стало намного меньше" и т.д.

И вот здесь-то надо бы хорошо поразмыслить "с чего начать?"

Уважаемая Светлана Назарова, вспомним еще уродливые кальки, вроде "сделать звонок", "нет проблем" и др. Это переводы оборотов языка "умной нации", которая победила "глупую". А возгласы, вроде "Вау" и "Ауч"? Все это из того же кока-кольного помойного ведра. И еще различные языковые уродцы: "озвучить", "однозначно" и т.д.

Лесков в романе "На ножах" разоблачил один из распространённых способов многовековой массовой мимикрии противников Христа, подобных экс-нигилистам и безбожникам еврею Кишенскому и Горданову. Таким, как они, «нужен столбовой дворянин», в том числе и для того, чтобы под прикрытием русских, особенно – знатных, фамилий пробираться на руководящие должности, занимать ключевые посты в государственных, коммерческих, религиозных, общественных учреждениях России с целью кабалить, разлагать и уничтожать коренное население страны, глумясь над его христианскими идеалами и православной верой; маскируясь русскими именованиями и вывесками; снаружи рядясь в овечьи шкуры, будучи изнутри волками; фарисейски прикрываясь благими целями доброделания, безбожно обогащаться, получать свои барыши, выгоды, прибыли и сверхприбыли, служить не Богу, а мамоне.
«Не можете служить Богу и мамоне» (Лк. 16: 13), – говорит Господь. «Не можете пить чашу Господню и чашу бесовскую; не можете быть участниками в трапезе Господней и в трапезе бесовкой» (1 Кор. 10: 21), – наставляет апостол.
О трудности распознавания добра и зла учил Святой старец Силуан Афонский: «Всякое зло, совершаемое свободными тварями, по необходимости паразитарно живёт на теле добра, ему необходимо найти себе оправдание, предстать облечённым в одежду добра, и нередко высшего добра», потому что «зло всегда действует “обманом”, прикрываясь добром» . Но, как пояснял старец, различение добра и зла необходимо и возможно, поскольку «добро для своего осуществления не нуждается в содействии зла, и потому там, где появляются недобрые средства (лукавство, ложь, насилие и подобное), там начинается область, чуждая духу Христову»
Такой сценарий и произошёл в России.

Среди "лауреатов престижных премий" понемногу растет число шабес-гоев. Недавно попал на портал "Лиterraтура". Среди самых новых публикаций увидел рассказ некоего Ю. Буйды. Свирепые, кровожадные совки, уничтожая население Восточной Пруссии, случайно (наверное, по пьянке) забыли или упустили в лесу изувеченную, избитую до полусмерти юную прекрасную пруссачку. От насилия красавица потеряла речь и слух. Несчастную нашел некий недоразвитый, но добрый здоровяк (вроде Герасима из известного классического рассказа). Спас бедняжку, дал ей русское имя, женился на ней. А когда она все-таки умерла, поскольку ее нежный организм был подорвансосковыми зверствами, безутешный русский дебил похоронил ее, а на пирамидке, поставленной над могилой написал по-немецки (!): "Целую твои ножки белые". Как писатель, этот Буйда безнадежен. Но зато, в отличие от своего героя, хитер: хоть пока третью, но "Большую Гниду (книгу)", ему начальники русскоязычного литсектора сбросили. Угодил им своей русофобской поганью. То, что мы до сих пор не в состоянии добиться появления у нас национальной русской литературной премии, независимой от "паралитературного", как выражается автор статьи, процесса, это наш позор, буйда на нашу несчастную голову.

Клешнёву: Хороший пример, лишний раз указывающий русским литераторам на то, что необходимо создавать своё литературное пространство. Пусть оно будет не такое денежное, но главное - пусть заявит о себе.

Лариса, сказать, что Вы правы - ничего не сказать. К сожалению, "собирательный" русский литератор начисто лишен корпоративного сознания. Автор этой статьи на Конгрессе Достоевского в декабре предложил образовать Гильдию Русских Писателей. Я узнал об этом из буквально двух с половиной строчек в интернете. Судя по тому, что на эти строчки никто даже не ответил, предложение не поддержал практически никто. Какое уж тут свое литературное пространство.

Русским необходимо очистить Русь от неруси, но прижаты они со всех сторон сионскими мудрецами.

Да, да, я Станислав, а отчество и фамилия тоже указывают на польское происхождение. Русский язык и русская литература настолько велики и всемирны, что принадлежат уже не одним этническим русским. Выход для чисто русских писателей один - писать лучше русскоязычных евреев, грузин, украинцев (Гоголь) и "потомка негров безобразных". Кстати, Сергей Викторович, Евгений Водолазкин никакой не "Ласкин" и приехал в Питер из Киева, а не из Молдавии. Прописался в Питере после квартирного обмена. Предлагаю критиковать его романы, а не интервью, подправленные журналистами. Чего бы не подписывал академик Д.С. Лихачев, отсидевший на Соловках, он автор патриотических "Заметок о русском" и потомок старообрядцев.
Жаль, что комментарии к важной и интересной статье съехали на шовинистические и квазиправославные причитания. Это бесплодно, а перехватывание "почвенниками" грантов, субсидий и вообще государственной поддержки у прозападных грантоедов - вот реальный, хоть и едва ли в современной России легко выполнимый путь. Согласен, что мощная государственная литературная премия была бы полезна. но вот кто окажется во главе и кого пригласят в жюри? Ну а систему книгоиздания, действующую словно во времена первичного накопления капиталов, причитаниями и увещеваниями уж точно не перешибить.

Станислав, спасибо за комментарий! Здоровый взгляд на предмет всегда приятно встретить. А то от причитаний уж точно - давно тошно. И ещё одно: те, кто сегодня причитает о своей русскости, только позорят русское имя. Из-за них образ русского превращается в образ ленивой и злобной кликуши.

Нам не следует раздражаться и, тем более, "наезжать" друг на друга. При этом, однако, не следует также сознательно путать грешное с праведным. Русскость - это Православная Русская Цивилизация, т.е., мы "народ соборный", где роль собственно этнического либо оказывается третьестепенной, уходя в местный колорит, воспоминания детства и т.п., или, напротив, становится главной. Но тогда неизбежно уводит своих "исполнителей" за пределы русского народа, в область "русскоязычия". В словесности это очень заметно. Примеры всем известны, так что можно на этом особо не задерживаться. Здесь я вполне на стороне Станислава. Но дальше наступают разногласия.

Романы Водолазкина мне представляются безнадежно слабыми, а публичное поведение его откровенной смердяковщиной. Интервью, вроде того, что здесь приводится, у него не одно, и журналисты никак его тонкие соображения не исказили. Это классический грантоед-"шабесгой", каких у нас, к сожалению, хватает. Ученый "потомок старообрядцев", призывающий к убийствам русских людей, сотрудничающий с прямыми врагами всего русского, никакими "заметками о русском" оправдан быть не может. Русская культура вне христианской нравственности просто не существует.

В том-то и дело, что неприглядная картина "паралитературного процесса", о чем идет речь в обсуждаемой статье, это результат настойчивых попыток подавления базовых основ, на которых зиждется наша Русская Цивилизация.

Чаще и быстрее всего среди людей читающих расходятся юмор и шутки и реакция на них. ОтследИте "юмор" на ТВ (только не нужно врать, что у всех здесь запросы настолько высокИ, что и телевизор-то они не включают). ПосмотрИте, что это за шутки, КТО их преподносит, проанализируйте манеру подачи и уровень текстов... Вас хоть раз заставило это улыбнуться? Вы не содрогнулись от пошлости? А степень качества юмора - это всегда диагноз культуре общества. Тем более что эти "протокольные" юмористы - заслуженно-перезаслуженные "деятели культуры" (!) России, и все писатели-грантоеды - лучшие друзья этих трэшовых "юмористов": они наперебой хвалят друг друга, множа пошлость и унижая человеческое достоинство любого душевно здорового человека.

Абсолютно верно, Светлана. Род и предмет юмора ("что и как смешно") - это показатель бессознательного культурно-поведенческого стандарта данной общественной группы/этноса/народа. Полезно и проследить, как менялись "юмористические преференции" у нас. Разумеется, есть предметы всеобщие, всечеловеческие, пускай и неприглядные ("непристойные"). Но манера подачи, "язык тела", стиль и проч. - все это, вместе взятое, действительно диагноз. Что полагает смешным премиальная паралитература? Откройте любого пилевинобыковосорокинскую погань и сомнений у вас не останется.

Добавить комментарий

CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.