Русская литература в стране дождей

Традиционно гродненцы любят Литву, старшее поколение живо расскажет про поездки в советские времена в близкий Друскининкай. Там мы дружно отоваривались дефицитами: вареной колбасой, фирменными сырами, рыбными консервами, вкусным ржаным хлебом с тмином. Продавщицы встречали нас хмуро, нелюбезно взвешивали увесистые батоны докторской колбасы, отпуская в адрес запасливых соседей что-то вроде непереводимого – понаехали. 
После удачного продуктового шопинга заходили на обратную дорогу в кафе, выпивали чашку ароматного кофе вприкуску с крохотными пирожными. Маленькая сельскохозяйственная Литва кормила себя и торговала с другими странами.
Все изменилось, когда экономический расчет у соседей встал впереди политики и идеологии. В магазинах литовцы дежурно улыбаются, советуют, помогают. Только бери, покупай за ради бога, оставляй наши евро в их кассе.

У гродненцев и сегодня есть свои коммерческие интересы за ближней границей, наш город граничит с двумя странами-соседками – Литвой и Польшей, но меня больше привлекают культурные и литературные связи. 
Как автор, пишущий на русском языке, в июне принимала участие в конкурсе и литературном фестивале «Балтийский гамаюн – 2017», побывала в Вильнюсе. На чтениях познакомилась с Эляной Суодене, доктором гуманитарных наук, она же и пригласила меня на Международный фестиваль духовной поэзии «ПОКРОВА», который пятый раз прошел в октябре Каунасе.
Вроде бы писатели из Беларуси и Прибалтики живут рядом, не за океаном, а почти не встречаемся, мешают разные обстоятельства. По многим причинам ни с одной стороны писатели не рассчитывают на господдержку, все держится на чисто общественном энтузиазме устроителей и организаторов литературных мероприятий. 
Сегодня открыть визу – не из дешевых удовольствий, плюс стоимость дороги и все сопутствующие расходы, оплачиваешь из своего кармана, ничего не поделаешь. Но желание общаться с коллегами по цеху, познакомиться с новыми литературными именами, завязать литературную переписку, расширить собственную литературную географию, наконец, избавиться от старых стереотипов, взглянуть на современных русскоязычных авторов Литвы не из сети интернета, а в живую, часто пересиливает все расчеты. Литературные встречи необходимы, новые знакомства, новые встречи окрыляют и наполняют творческих людей надеждами, уверенностью и новыми планами.
Писатели сегодня по большому счету варятся в собственном соку, в нашей стороне точно, знаю не понаслышке. Что знают белорусские авторы о литовских соседях? Или литовские о нас? Полный вакуум. Надо очень напрячься, чтобы вспомнить, например, когда в Гродно в последний раз между писателями проходил круглый стол, рабочая творческая встреча или какой-то литературный взаимообмен. В прошлом столетии. Весь этот культурный слой, наработанный десятилетиями, декады, недели, дни литовской литературы и искусства исчезли, как только канул в Лету Союз писателей СССР и его могущественный литфонд.
В наше новолетие случаются исключения. Надо лишь попасть в издательскую или министерскую обойму, тогда избранным людям с портфелями прямая дорога на международные престижные книжные ярмарки, где они скромно томятся у фирменных стендов.
Или надо быть фигурой уровня писателя Светланы Алексеевич, нобелевского лауреата, последние такое столпотворение читателей было на Минской книжной выставке в феврале 2015 года. Такой невиданный всплеск интереса к книге и личности писателя у нас давно не наблюдался.
Но поделюсь своими впечатлениями о Международном фестивале духовной поэзии «ПОКРОВА» в Каунасе. Его организатор и вдохновитель Эляна Суодене, доктор гуманитарных наук. Куратор фестиваля – Отец Николай, настоятель Благовещенской церкви города Каунаса
Эляна Суодене, она же Елена Сергеева родилась в Минске, отец ее был ученый, работал в Академии наук Беларуси, но почти всю свою жизнь она живет в Литве, считает себя немного белоруской, так как ее родина – Беларусь. Эляна Суодене не только исследует творчество русских поэтов-классиков, изучает современную поэзию русскоязычных авторов, но и сама пишет стихи, поддерживает одаренных людей.
Русскоязычный мир писателей и поэтов Литвы за последние двадцать лет под воздействием многих неблагоприятных не распался, не растворился, а вопреки всем прогнозам стал активно объединяться, возникли новые литстудии, фестивали, поэтические конкурсы, как конкурс русской поэзии в Литве. Итогом таких творческих усилий являются новые коллективные сборники, альманахи, книги. 
Не одно десятилетие существует в Литве «Русский дом». С тридцатых годов прошлого века в семидесяти двух странах мира эмигранты из России создали эти дома. Они продолжают успешно работать, сохраняя русскую культуру в русских диаспорах.
Думаю, не от хорошей жизни русскоязычные писатели в Прибалтике организовали МАПП (Международная ассоциация писателей и публицистов), сначала штаб-квартира основалась в Риге, позднее была перенесена в Лондон. В уставе МАПП записано, что ее задачами является «способствование публикации произведений на русском языке; строительство и воссоздание Домов творчества литераторов; создание и поддержка информационного органа писателей и публицистов; обеспечение квалифицированной правой защиты членам МАПП, нуждающимся в ней в связи со своей профессиональной деятельностью».
Международный фестиваль духовной поэзии «ПОКРОВА» один из тех культурных звеньев русского культурного присутствия в Литве, он состоялся благодаря ее талантливому организатору, а также при поддержке многих общественных литературных ассоциаций и объединений. Фестиваль объединил под своими покровами людей разных национальностей и вероисповеданий. На этот раз фестиваль собрал творческих людей из Латвии, Америки, России, Беларуси, из многих литовских городов. 
Центром православной жизни Каунаса являются два храма, церковь Воскресения Христова, построенная в 1862 году, и собор Благовещения Пресвятой Богородицы. Благовещенский собор был духовным притяжением русской эмиграции, в число прихожан входили философ Лев Карсавин, архитектор Владимир Дубенский, бывший министр финансов России Николай Покровский, профессор и механик Платон Янковский, художник Мстислав Добужинский и другие.
Древние своды православной Воскресенской церкви Каунаса в пятый раз приняли участников фестиваля духовной поэзии «ПОКРОВА», представителей различных религиозных конфессий, гости читали свои стихи, рассказали о родных местах, делились творческими планами.
В трапезной храма прихожане накрыли стол, за чашкой кофе в неформальной обстановке между писателями срабатывает давнее правило – притяжение родственных душ. Познакомилась с редактором литературного русского альманаха «ЛИТЕРА» Еленой Шеремет, предлагает публиковаться в Литве. Энциклопедически образованный историк литературы Геннадий Подколзин делился своими литературоведческими находками, давно занимается исследованием неизвестных страниц в творчестве М.Шолохова, А.Толстого, А.Блока, загадочности русских сказок, открывает тайны литературы и популяризирует их в своих статьях, лекциях.
Очень была рада встрече с гл.редактором журнала «Берега» (Калининград) Лидией Довыденко, мы встречались три  года назад в Гродно. Познакомилась с лауреатом конкурса РЛО имени А.П. Чехова «Писатель года 2017», талантливым поэтом Женей Журавли, и другими русскоязычными поэтами, переводчиками из Вильнюса, Риги, Каунаса, Алитуса, Резекне, Минска.

Человек я городской, но после наших привычных сельских пейзажей неожиданно сделала одно сравнение.  Весной, когда едешь по трассе, перед глазами по обе стороны огромные площади распаханных полей, где-то за горизонтом начинаются далекие леса, в августе за пыльными комбайнами спокойно идут озабоченные аисты, осенью такая слаженная уборка, и весь это размах напоминает промышленные масштабы. 
Литовская сторона – наоборот, встретила скромными и очень узкими наделами у дороги, они напоминали лоскуты на цветном одеяле. Кругом мелькали квадратики частных полей картошки, огородики, много неудобицы, и такие забытые, почти ностальгические хуторские полоски земли. Кажется, на них разворачиваются свои сюжеты, живут свои «люди на болоте», почти из художественной классики, но вернувшись в реальный мир, понимаешь, того промышленного масштаба в сельском хозяйстве, как у нас, у соседей нет. Былые позиции в сельском хозяйстве Литва давно потеряла, в Евросоюзе свои лидеры, вряд ли можно накормить страну с таких приватных наделов.
Гродно стоит на берегах Немана. Каунас тоже построен на берегах Немана. Мне очень хотелось посмотреть, как выглядит наша река дальше, сравнить, найти отличия и схожесть. Обычное дело критика – делать оценку текстов, только теперь мне захотелось найти общее у нашей общей белорусско-литовской реки Неман/Нямунас.
В Беларуси издаются литературные журналы, один из них носит название «НЁМАН», ему уже более 70 лет. Мои статьи, проза, публицистика, рецензии издаются на страницах старейшего белорусского журнала. Но поэзия… Это отдельная тема.
В Каунасе под церковными сводами Благовещенского собора, на фестивале духовной поэзии «ПОКРОВА» у меня состоялся поэтический дебют. Все так символично, очень ответственно, волнительно и торжественно.

Через несколько дней получила от устроителей фестиваля электронные письма, к выпуску готовится очередной альманах «Okeanus Sarmaticus», меня торопят прислать фотографию, краткую творческую биографию и стихи.
Прочитала в одной статье, что Литва буквально переводится, как «страна дождей», звучит очень романтично и поэтично. Слова «Литва» и «дождь» по-литовски – однокоренные: Литва – Lietuva (произносится «Летува»), дождь – lietus (произносится «летус»). 
Накануне два дня шел бесконечный, осенний дождь, в дороге он нагоняет сонливое уныние и разочарование. Но к обеду ветер разогнал серые тучи, день в Каунасе выдался солнечным, теплым, как и должно быть на праздник Покрова.

Раздел