Карелы

В 1889 г.в России вышел отдельным изданием карело-финский эпос «Калевала» финского языковеда Элиаса Лённрота. В основу произведения легли 50 народных карельских песен (т.н. руны), которые автор собирал в Карелии, Архангельской и Олонецкой губерниях, а также в Финляндии. 

Среди известных карельских сказителей (исполнителей рун), с которыми Лённрот общался лично – Ваассила Киелевяйнен, Архип Перттунен. Знаменитый финский композитор Ян Сибелиус высоко ценил исполнение рун карельским фольклористом Петтри Шемейкка. 

Соплодие богатства карельского фольклора и писательского дара Лённрота подарило человечеству произведение искусства мирового масштаба. Существует множество переводов «Калевалы» на русский язык (первый появился в 1840 г.), а также на французский, немецкий, шведский, английский, иврит, латышский и ненецкий. 

Максим Горький ставил «Калевалу» в один ряд с произведениями Гомера. Ф. Глинка написал поэму «Калевала», карельский композитор Гельмер Синисало посвятил этому произведению балет «Сампо» (1959 г.). Во флоте Российской империи был корвет «Калевала». 

Так карелы, немногочисленный (всего 89 тыс.) народ, навсегда запечатлели своё имя на скрижалях мировой культуры. 

В древности карелы, как и все другие народы, вели походные войны с соседями. Чего только стоит Сигтунский морской поход 1187 г. Карелы разрушили шведский город Сигтуну (некоторые западные историки полагают, что это произошло не без помощи русских), вследствие чего шведский ярл Биргер построил замок Стокгольм, чтобы избежать подобных событий в будущем. Теперь Стокгольм – столица Швеции. Также карелы совершали походы против норвежцев, летописи сообщают о походах викингов и литовцев против карел. 

У русских с карелами отношения складывались позитивно. Даже в их народных костюмах обращает на себя внимание наличие общих мотивов: северо-русские наряды по рисунку и форме близки карельским. Карелы были союзниками Новгорода, участвовали в войнах на стороне последнего. 

В период длительного противостояния Русского царства со Швецией карелы оказались разделены. Часть карел оказалась под шведским владычеством, была обращена в католицизм и набрана в шведское войско. Полностью оторвать карел от Руси шведам не удалось. Когда шведы захватывали земли с православным карельским населением, последнее уходило на Русь, сохраняя с нею культурно-духовную связь. Так карелы появились в окрестностях Твери, Новгорода, Мурома. 

В XIII в. князь Ярослав Всеволодович поспособствовал обращению карел в Православие. Русская Православная Церковь чтит Собор Карельских святых – духовных подвижников карельской земли. 

В XVI в. православный монах Фёдор Чудинов составил карельскую азбуку для миссионерских целей. В XVII в. архимандрит Феофан пишет карело-русский словарь. Вклад РПЦ в развитие карельского языка тяжело переоценить. 
Благодаря её усилиям в 1802 г. из печати выходит Катехизис по-карельски, в 1820 г. – Евангелие от Матфея, позже – другие богослужебные книги.

Таким образом, истоки карельской письменности были кириллическими. Но в 1930-х, в период экспериментирования советских властей с национальным вопросом, карельский язык сначала был переведён на латиницу, потом снова на кириллицу, а в 1940 г. вовсе лишён официального статуса и заменён родственным для карел финским языком с латинской графикой. 

В 1989 г., поддавшись настроению национального романтизма на волне уже видимого в скором времени парада суверенитетов, руководство Карельской АССР утвердило латинский алфавит карельского языка как нормативный.

Напрашивается мысль, что сторонники латинизации карельского языка и его отдаления от кириллической письменной традиции надеялись поймать свою рыбку в мутной воде, но получилось наоборот. По современным российским законам только языки с кириллической письменностью могут иметь государственный статус. Таким образом, пока карельский язык пользуется латиницей, государственный статус ему не светит. 

Далеко не все карелы владеют родным языком (не более 26 тыс.). Малочисленность карел не способствует сохранению языковых традиций. С другой стороны, в России проживают народы гораздо меньшей численности, передающие родной язык из поколения в поколение. Как правило, это народы Кавказа – цахуры, рутульцы, удины. 

Возможно, всё дело в большей изолированности ареала проживания таких народов. Карелия же – регион с высоким, по сравнению с горным Кавказом, уровнем индустриализации и социализации населяющих её этносов, для которых русский язык выполняет главную коммуникативную роль.

Как бы там ни было, это не снимает с повестки дня вопрос укрепления и расширения ареала распространения карельского языка. Нельзя позволить, чтобы народ, благодаря которому мировое искусство обогатилось легендарным эпосом, утратил свой язык. 

Карелы – умелые ремесленники. В старину они славились ткачеством, бортничеством, жемчужным шитьём, резьбой по дереву, изделиями из берёсты, изготовлением дёгтя, рыболовством. 

Карелы – умелые воины. Будучи финно-угорским народом, карелы, как и другие финно-угры Советского Союза, на себе ощутили тяжесть войны с Финляндией 1939-1940 гг. Их призывали в армию как владеющих языком, наиболее близким к финскому. Впоследствии тысячи карел сражались с немецко-финскими оккупантами на фронтах Великой Отечественной.

А ещё карелы – умелые организаторы (экономическое восстановление послевоенной Карелии тому доказательство), способные спортсмены (лыжник Фёдор Терентьев – чемпион Олимпиады-1956), талантливые художники и поэты (список советских деятелей культуры из карел довольно обширен). 

Карелия – край удивительной красоты. Прекрасная родина прекрасного народа.