В Польше отказали в языковом переводе русофобке Алексиевич

570 2 Администратор - 13 сентября 2017 A A+

Частный центр перевода русского языка в Кракове „Rosyjski w Krakowie” отказался переводить на польский язык выступление нобелевского лауреата Светланы Алексиевич. Об этом сообщила директор центра Николина Шмуклер.

«Отказалась по идеологическим причинам. Объяснила, что это русофобка. Не могу пойти на то, чтобы испортить имидж своей фирмы», — прокомментировала директор.

По словам Шмуклер, предложение о переводе выступления Алексиевич поступило от известного варшавского бюро переводов Evart. На сайте фирмы, в частности, говорится, что их переводчики английского языка работали на саммите НАТО в Варшаве летом прошлого года. «Мы гордимся тем, что могли быть частью такого важного события», — отмечается на сайте Evart.

Директор центра не стала интересоваться, какое конкретное выступление Алексиевич надо было перевести, подчеркнув в беседе, что писательница «с любовью в Россию 100% не выступила бы».

Известно, что в августе 2017 года Алексиевич стала лауреатом престижной в Польше премии им. Станислава Винценца в номинации «Новая культура новой Европы». Премию в размере 9 тыс. евро Алексиевич получила на экономическом форуме в польской Крынице, передает «Радио Польша». А перед этим она встретилась с читателями в Кракове. По всей видимости, выступление писательницы-русофобки понадобилось для этого форума.

Николина Шмуклер — из польско-югославской семьи, замужем за гражданином России. В 2016 году, когда официальная Варшава отменила Год культуры России в Польше, краковчанка провела за свой счёт год русской культуры в миниатюре.

«Я пригласила преподавателей университета, было два концерта, были лекции о том, что такое настоящая Россия, — рассказала Николина Шмуклер. — Но сначала мне угрожали. В группе на «Фейсбуке», с помощью которой я собирала в Кракове друзей России, мне написали молодые украинцы, мол, как можно показывать русскую культуру, когда русские украли Крым. Я хоть и полька, но ответила — русские не сдаются! Тогда посыпались реальные угрозы. В общем, на первую встречу я пригласила полицейских на всякий случай. Но так туда никто и не сунулся».

Напомним, белорусская писательница Светлана Алексиевич, получившая в 2015 году Нобелевскую премию по литературе, в 2017 году оказалась в центре грандиозного медийного скандала.

Алексиевич рассказала в интервью ИА REGNUM о том, что «понимает мотивы» убийц журналиста Олеси Бузина, что «на какое-то время» на Украине надо отменить русский язык, «чтобы сцементировать нацию», а также о том, что можно запрещать людям говорить на том языке, на котором они думают.

Источник