Маргарита Мельникова: «С незрячими я дружу, со зрячими – сотрудничаю...»

Многие убеждены в том, что слепой человек без сторонней помощи ни на что не способен. Однако это совершенно не так. И сегодняшняя гостья «Камертона», незрячий блогер, транскрибатор, сотрудник отдела контроля качества фонограмм издательства «Эксмо», основатель и руководитель нескольких социальных проектов Маргарита Мельникова – наглядное тому подтверждение. Беседу с Маргаритой ведёт луганский писатель и журналист Артём Аргунов.

–  Рита, расскажи, как и когда произошло осознание того, что ты не видишь?

– Сложно сказать… Наверное, в 4-5 лет, когда я стала замечать такую штуку: разговариваю с кем-то из сверстников или ребят постарше, и вдруг мне перестают отвечать. Я не заметила, как мой собеседник вышел из помещения, не услышала шагов. Заболталась, слишком громко говорила, смеялась, поэтому прозевала и говорю в пустоту. Мне от этого становилось неловко, неприятно, хотелось плакать. Я начинала размышлять, задаваться вопросом: как же такое может быть? И постепенно пришло осознание. Но тут ещё надо сказать, что я до относительно недавнего времени была уверена, будто являюсь слабовидящим человеком. Мне внушали с детства эту мысль. Запрещали думать и говорить о себе как о полностью незрячей. Я не понимала, что такое видеть или не видеть. Я чувствую солнечное тепло, тепло от поднесённого близко к лицу источника света. И мне казалось, что таким образом я вижу свет. У меня работает эхолокация – я словно бы ощущаю кожей лица, головы какие-то крупные, высокие предметы впереди себя, по сторонам, иногда даже над собой, если они довольно низко расположены. Мне казалось, что это – тоже зрение. На самом деле я просто слышу отражённый от предметов звук: так работает эхолокация. Я очень долго не могла понять, почему же, когда закрываю или даже завязываю глаза, по-прежнему это всё «вижу». И только на первом курсе института, когда получала профессию педагога-психолога, сканируя однажды учебник, прочитала параграф про эхолокацию. Потом, конечно, приложила эту информацию к себе и годам к двадцати трём окончательно поняла, что являюсь тотально незрячим человеком без светоощущения и была такой с рождения.

– В детские, подростковые годы какие были основные трудности, связанные с отсутствием зрения, и как ты их преодолевала?

– Это слишком масштабный вопрос. Моё воспитание и обучение шло по очень нестандартному пути. Как я уже сказала, родители запрещали мне воспринимать себя полностью незрячим человеком. В детский садик я не ходила. До девятого класса училась в обычной средней школе. Там моя бабушка преподавала физику, и меня без проблем взяли сразу во второй класс. Потом поступила в частную школу на оставшиеся два года. Дальше был институт – очное отделение. Я жила абсолютно не по сценарию зрячих детей и не по сценарию слепых. У нашей семьи был свой путь. Мы постоянно ездили по больницам. Родители с помощью различных врачей пытались вернуть мне зрение, что, разумеется, так и не удалось осуществить. Шрифт брайля я осваивала самостоятельно. Правда, пользоваться им так толком и не научилась. Читать кое-как могу, хотя и очень медленно, а вот писать не умею. Незрячих знакомых у меня до 21–22 лет не было. Ни с кем не общалась. В детском коллективе отношения вообще не складывались. Мне с ними было разговаривать не о чем, им со мной – тем более. У нас были совершенно разные траектории. Все развлечения сводились к телевизору, радиоприёмнику, работе в саду, походам с папой за грибами, на рыбалку. Я с детства приучена к труду. С шести лет помогала родителям в огороде (полола, собирала ягоду, лущила фасоль, обрывала ботву, прореживала подросшую морковь…), мыла посуду. С одиннадцати лет убиралась в квартире. В двадцать с чем-то начала учиться готовить, в двадцать четыре стала гладить. В школе училась на «отлично» за счёт того, что папа мне здорово натренировал память. Получить даже четвёрку для меня было огромной трагедией. Двойку я один раз чуть не схлопотала. Потрясение, сопоставимое едва ли не с предынфарктным состоянием!.. Я думала, меня отругают, образно говоря, на кусочки раздерут. Нет, меня не били, такого не было. Ремнём могли отшлёпать, подзатыльник могли дать. Но так, чтобы серьёзно били – нет. Но очень сильно боялась наказания, очень страшилась получить плохие оценки. Училась я при помощи магнитофона – родители начитывали уроки на кассету. Печатала с пятого класса на обычной пишущей машинке – запомнила, где какие клавиши. Мне ещё папа на клавишах вырезал буквы русского алфавита – обычные, печатные. Буквы я, кстати, с трёх лет знаю. Ещё добавлю, что немалое количество перенесённых операций с общим наркозом и долгий приём всевозможных лекарств, воздействующих на сосуды, возможно, привели к проблемам с давлением и координацией. В детстве из-за этого я очень много падала, да и сейчас иногда поскальзываюсь, теряюсь в пространстве. Поэтому, к сожалению, не освоила хождение с тростью. В 2008 году, спустя год как не стало папы, пыталась научиться, но безуспешно… Я самостоятельно путешествую: езжу одна на поезде, на автобусе. Но при условии, что меня там провожают, здесь встречают. И очень много перемещаюсь на такси.

– Ты родилась в Орске (Оренбургская область), но в какой-то момент переехала в Екатеринбург. Что побудило сделать этот шаг?

– Переехать я давно хотела. Ещё в 14 лет поняла, что не смогу нормально жить в сравнительно небольшом родном городе. Сначала были мечты о загранице, я думала переехать в США. Когда поняла, что с материальной точки зрения это не очень-то возможно, стала размышлять о Канаде – хотела там учиться и работать. Это было уже в 2011–2013 годах. И в Канаду я действительно попыталась эмигрировать. Я сдала IELTS – международный экзамен на знание английского языка – на 7,5 баллов из 9 возможных. Это неплохой уровень для учёбы и жизни за рубежом. В мае 2012 года получила сертификат и стала подаваться на поступление. Учиться, правда, уже не хотела, потому что в 2009 году закончила институт, а в 2011 – двухгодичные курсы повышения квалификации по специальности «Практическая психология. Тренинги. Консультирование». Снова грызть гранит науки я была готова разве что ради переезда, ради жизни в другой стране. Выйти замуж за иностранца мне претило. Я не хотела создавать семью, тем более – выходить замуж фиктивно, не по любви. В университет поступила в известном многим городе Виннипег, штат Манитоба. Факультет, если перевести на русский, назывался «Исследование аспектов инвалидности». Встал вопрос об оплате. Обучение стоило 22 тысячи долларов – у нашей семьи таких денег не было. Да я и не хотела платно получать образование. Вдруг, думала, не закреплюсь там, а столько денег потрачу. А что потом? Стала искать дополнительные стипендии, подработку заграницей. Была готова работать хоть пропольщицей в огородах, хоть уборщицей или посудомойкой, быть расшифровщиком. Рассматривала всё то, что могла делать без зрения. Но кто бы мне платил такие деньги! Двадцать две тысячи долларов я бы не заработала даже за полгода. И в итоге отказалась от затеи с Канадой. Я смогла найти только 7 тысяч долларов, то есть одну треть, и мы с мамой просто слетали на Мальту. Она как раз тогда вышла на пенсию, я уволилась, желая по возвращении найти новую работу. И мы отправились на средиземноморский остров. Мама как турист, а я – в школу углублённого изучения английского языка, чтобы постажироваться, пообщаться с носителями, окунуться в другую культуру. Это был октябрь 2013 года. Мы провели на Мальте 25 дней. Мама, образно говоря, была моими глазами, а я – её языком. Английского она не знает, в школе немецкий изучала.

В общем, не получилось с заграницей, и я стала подумывать о переезде в крупный город внутри страны. Понятно, квартиру в Орске нужно продавать. У меня были определённые сбережения. Я сама работала и неплохо получала по тем временам. И вот, в сентябре 2014 года я перебралась в Екатеринбург. А в 2017 году сюда же переехала мама. То есть первые годы я жила в мегаполисе одна. И сейчас мы живём раздельно – мама в соседнем доме, чему мы обе рады. 

– Как проходила адаптация на новом месте?

– Нанимала ассистентов, которые со мной ездили, если нужно в какое-то учреждение. Если просто в гости, в театр, на концерт, то на такси. Иногда приглашаю зрячих, слабовидящих или даже незрячих знакомых составить мне компанию. Зрячих друзей у меня, к сожалению, так и не появилось. С незрячими я дружу, со зрячими – сотрудничаю. Ни от кого не отворачиваюсь, никем не пренебрегаю. Так получается, что зрячие в основном коллеги, волонтёры в моих проектах, а незрячие – это именно друзья. Среди слабовидящих есть две прекрасные, близкие подруги.

– Почему ты выбрала именно Екатеринбург?

– Во-первых, у меня здесь уже были незрячие друзья, с которыми познакомилась в интернете. Да и в Екатеринбург, как в нейтральный город, согласился переехать мой бывший супруг. Я ещё и замужем побывала: с 2015 по 2016. Жила с очень хорошим человеком, тоже незрячим, с которым мы до сих пор остаёмся больше чем друзьями, братьями по духу. Во-вторых, здесь есть всевозможные службы доставки и нет необходимости пользоваться наличными деньгами. Можно всё оплачивать с помощью карты – продукты, технику. В-третьих, можно посещать множество театров (а я заядлый театрал!), ходить на концерты инструментальной, классической, джазовой музыки, которую я также очень люблю. А ещё тут проходит множество уникальных мероприятий: Ежегодная майская прогулка, международная школа тифлокомментирования, форум читателей библиотеки «Логос», фестиваль популярной науки «Кстати»… Меня вдохновляет, завораживает Екатеринбург! Яркие события, замечательные люди. Город с духом свободы и небезразличия. Мне здесь невероятно нравится, и пока я никуда больше не собираюсь. Я была в Москве, Новосибирске, Нижнем Новгороде, Самаре, Челябинске, Казани, много где ещё за последние годы. Но гостить везде хорошо, а для жизни Екатеринбург сейчас, как по мне, самый лучший. 

– Ты занимаешься транскрибацией: расшифровываешь аудио в текст. Почему именно эта сфера деятельности и как ты в неё пришла?

– В транскрибацию я пришла В 2011 году благодаря близкому другу. Он узнал, что бизнесмен Роман Кожин хочет издать книгу на основе цикла собственных лекций, и предложил меня в качестве начинающего транскрибатора. Мол, есть у меня незрячая подруга, которая хотела бы попробовать расшифровать аудиозаписи. За транскрибацию она дорого не возьмёт, потому что это будет её первый опыт. Роман согласился и прислал мне двадцать лекций по одному часу звучания каждая. Срок – около двух месяцев. Предложенная оплата меня вполне устроила. Я в срок выполнила работу, и Роман остался доволен её качеством. Я поняла, что транскрибация – это действительно моё. У меня достаточно усидчивости, я готова развивать грамотность, которая уже тогда была на неплохом уровне, готова печатать ещё быстрее. Сейчас сотрудничаю с несколькими издательствами и индивидуальными заказчиками. Приходилось расшифровывать материалы и на английском языке, есть опыт сотрудничества с международными заказчиками. Также выполняю транскрибацию для «Дома слепоглухих» в Пучково. Иногда сотрудничаю с различными маркетинговыми компаниями, расшифровываю результаты проведённых исследований.

– Это ведь не единственная твоя работа?

– Да, верно. С 1 июля 2019 года я тружусь в отделе контроля качества фонограмм издательства «Эксмо». Занимаюсь отслушиванием аудиокниг и выявлением ошибок. В месяц через мои уши проходит от шести до девяти аудиокниг, сравниваю запись с текстовой версией. Текст, естественно, произносит синтезатор, аудио версию слушаю через приложение-плеер на ПК: в данном случае Media player classic; пользуюсь им много лет. Попадаются разного типа ошибки: и неверная постановка ударения, и пропущенные слова или даже целые фразы, и слова, поменянные местами, отчего искажается смысл, и ошибки произношения, в том числе англоязычных слов, технический брак: склейки, шумы, оговорки… Обожаю свою работу! Даже несмотря на то, что книги порой приходится отслушивать те, которые я сама читать бы не стала. Например, эзотерика, которую терпеть не могу. Не слишком качественное женское фэнтези, лёгкие любовные романы – тоже не мой сорт литературы. Если одна из десяти книг нравится – уже удача. Но нравится, не нравится – трудись, моя красавица! – Вот что я себе говорю и просто продолжаю делать дело.

– Скажи, а к чему должен быть готов незрячий человек, который решится пойти по твоим стопам?

– Что в транскрибации, что в работе с книгами – важна усидчивость, однозначно, любовь, привычка к монотонной работе. Затем, конечно, грамотность, чувство языка – это обязательно. Да, мы не можем знать все слова: как они пишутся, произносятся, но мы должны чувствовать язык и уметь искать информацию, проверять её. Если хоть какое-то сомнение возникает, проверяем, проверяем и ещё раз проверяем. всегда должен быть открыт поисковик в браузере.

– В феврале 2015 года стартовал проект «Опиши мне». Расскажи о нём. Как возникла сама идея? Какова цель проекта? Каким он был в начале и что представляет из себя спустя 8 лет существования?

Дело в том, что я человек любознательный, и мне интересно не только читать книги, общаться с людьми, но и узнавать, что меня окружает. Как выглядят артисты, актёры, спортсмены? Что показано в клипах на любимые или нелюбимые песни? Что смешного в мемах, в забавных картинках, демотиваторах? Как выглядят мои друзья и их питомцы? Как выглядят бисерные изделия, которые плетут знакомые? В общем, как устроен визуальный мир, мир зримых образов. В детстве и юности мне, увы, всё это описывать никто особо не умел. Я никогда не забуду, как смотрели с семьёй гала-концерт. Мне было 14 лет, и я просила папу: расскажи, что сейчас происходит на сцене, как выглядят артисты? А он отвечал: «Ну не знаю, самые обычные люди…» Или с бабушкой смотрели «Фабрику звёзд», и она принималась комментировать: «Какой он страшный!.. Рваные тапки, сальные волосы!..» И я стала задумываться: это объективно, или происходящее можно описать иначе? Я поняла: вот эта «боль» человека, которому никто ничего не описывает, не только моя. Наверняка с такой проблемой сталкиваются и другие люди – слепорождённые, потерявшие зрение в раннем возрасте или уже в зрелости. Им важно уметь самостоятельно подбирать праздничные открытки, подарки в интернете. Им важно знать, как они или их друзья получились на фотоснимках. Так пришла идея, сразу родилось название «Опиши мне». Я же, когда обращалась к папе или бабушке, произносила именно эту фразу. Затем стала набирать команду волонтёров. Проектом, конечно, занимаюсь не одна. Второй его сооснователь – Сергей Сырцов, главный редактор аудиожурнала «Люди. События. Творчество». Он отвечает за то, чтобы технически всё работало, чтобы сайт опиши-мне.РФ не падал, чтобы все наши приложения функционировали. Мы с ним вместе выступаем в СМИ, вместе презентуем проект в разных городах, а также в Екатеринбурге. Вместе набираем волонтёров.

– И много у вас волонтёров?

– Сейчас около 50–60 человек. Они рассредоточены по двум командам. 
Одна группа в чате VK, другая – в WhatsApp.

– Прилично! Тяжело было собрать столь крупную команду?

– Конечно!.. Первый набор волонтёров проходил среди знакомых. Затем люди стали делиться постом о том, что появился такой проект, и что мы ищем людей, готовых делать описания фото и видео. Понемногу начали приходить сторонние участники. В какой-то момент, когда волонтёров очень сильно не хватало, я пошла во фриланс, то есть была готова к платному сотрудничеству, чтобы описания выполнялись за деньги. Сейчас ситуация выправляется. За время существования проекта сделано больше трёх тысяч публичных описаний, то есть тех, которые можно найти на сайте и в приложениях. В месяц мы выполняем около двухсот заказов на описание. 

– А где принимаются заказы?

Заказывают через сайт – он у нас появился самым первым – и через бесплатные мобильные приложения. Приложение «Опиши мне» есть и в Play Store, и в App Store. Достаточно набрать два волшебных слова в поиске «Опиши мне». Также для приёма заказов есть страничка в VK. А готовые заказы – не приватные, конечно, ведь часто люди просят описать личные фотографии, прочесть текст на документе и так далее, – можно найти и на сайте, и в группе «Опиши мне» в VK, и в одноимённом Telegram-канале.

– Что чаще всего просят описать?

– Самые популярные запросы – видеоклипы, около 1000 описаний уже опубликовано, концертные видео. Также очень много открыток, картин. Описания православных икон тоже заказывают. Есть такие рубрики, как «Техника и транспорт», «Социальные ролики», «Спорт и танцы». У нас совершенно прекрасные, уникальные описания выступлений фигуристов, в частности, Камиллы Валиевой. 

– Твоя многолетняя любовь к чтению ведь также вылилась в несколько интернет-проектов?

– Верно. Есть «Жемчужная библиотечка» и «Журналы вслух».

– Давай начнём с «Жемчужной библиотечки». В чём суть проекта?

– Я стала замечать, что всё больше читаю, всё больше думаю о прочитанном, и мне очень нравится рассказывать о книгах друзьям. И вот, 1 августа 2021 года появился Telegram-канал под названием «Жемчужная библиотечка». Почему такое название? Жемчужная – потому что я – Маргарита, по-гречески «Жемчужина». С детства мне об этом мама говорила, называла жемчужинкой. Над названием особо голову ломать не пришлось. Появился канал, стала я его продвигать. А продвигаться в Telegram крайне сложно. Тут нужно либо платить за рекламу в крупных каналах, а это немалых денег стоит, либо соглашаться на взаимный пиар с непонятным результатом, либо постоянно кому-то рассказывать о канале, предлагать на него подписаться. В общем, с большим трудом мне удалось набрать 360 подписчиков. Тогда я решила создать группу в VK. Продвигаться там намного проще, а у читателей появился выбор площадки. А через неделю после создания «Жемчужной» в VK, когда там уже было 50 подписчиков, стартовал блогерский курс Самарско-Московского проекта «Город возможностей». Увидев анонс курса, я поняла: мне туда надо. Как говорится, то, что доктор прописал. Я заявилась на проект со своей «Жемчужной библиотечкой». Стала смотреть прямые эфиры, начала выполнять домашние задания – очень творческие, увлекательные, направленные на развитие сообщества. Как результат, 900 подписчиков. И, главное, люди читают, комментируют, ставят лайки, – это приятно! Ведь обратная связь даёт понимание того, что ты на верном пути, что делаешь действительно полезное дело. Девиз «Библиотечки»: «Книга лечит, утешает, насладиться приглашает». О самой себе на презентациях я часто говорю так: «Знакомьтесь, я Маргарита, ваш Анти-Сусанин в мире книг!» Весь смысл в том, чтобы со мной люди читали больше. Я стараюсь рассказывать только о книгах, которые мне на самом деле понравились. Практически не делаю «Треш-обзоров». если книга не впечатлила, я, конечно, могу о ней рассказать, но это связано лишь с тем, что у меня от книги были изначально большие ожидания. Если же знаю, что книга не понравится, не мой жанр, или начала читать и бросила, я не буду об этом писать. Не буду хаять ни книгу, ни автора. Зачем? Пусть люди в «Жемчужной» узнают о книгах, которые, на мой взгляд, достойны прочтения. А ещё стараюсь вести «Библиотечку» без упора на незрячесть. Не скрываю отсутствие зрения, но и в каждом посте об этом не кричу.

– А что за проект – «Журналы вслух»? В чём его суть?

– Это самый новый мой проект. Я запустила его 25 января 2023 года, в День студента. Давно мечтала запустить что-то подобное, 10 лет назад даже была первая попытка. На Западе есть «службы чтения» – они ещё называются «Reading services»: англоязычные радиостанции, где волонтёры начитывают журнальные и газетные статьи. Это не аудиокниги, не подкасты или передачи, а именно озвученные журнальные, газетные статьи из современных периодических изданий. Я подумала: «Почему там есть, а у нас, на просторах рунета – ничего подобного?!..» И решила ситуацию исправить. Тогда, 10 лет назад, опыта ведения волонтёрских проектов у меня не было. Мне бесплатно помогли создать сайт. Я набрала – опять же, среди знакомых, – волонтёров. Я не понимала, как их обучать. Качество записи у них оказалось очень разное. Кто-то на компьютере записывал, кто-то на диктофон, а кто-то – и вовсе на кнопочный телефон. Получившиеся записи никак не обрабатывались, а сразу выкладывались на сайт. Несколько незрячих это даже слушали… Но проект просуществовал около трёх месяцев и заглох. Я перегорела. А в январе вернулась к идее. Теперь никаких сайтов, только Telegram-канал и Youtube. Оба канала можно найти по запросу «Журналы вслух». Я применяю совершенно другой подход к отбору дикторов-волонтёров. Для них разработаны специальные рекомендации. Я научилась обрабатывать звук. 

– На какую аудиторию рассчитан проект?

– Девиз проекта «Журналы вслух»: «Если трудно читать, слушай!» Это далеко не только проект для незрячих, но и для всех, кому трудно воспринимать печатный текст. Для людей с дислексией, с тяжёлой формой ДЦП, с болезнью Паркинсона, для тех, кто проходит реабилитацию после инсульта, для тех, кто получил травму рук, и так далее. 

– Какова основная тематика контента?

– Волонтёры озвучивают статьи из современных периодических изданий… Прошлый год, нынешний… Свежие номера таких журналов, как «Наука и жизнь», «Вокруг света», «Психолог и я», «Наука из первых рук», «Знание – сила», «Музыкальная жизнь». Я стараюсь выбирать издания, где были бы научно-популярные статьи. Есть, конечно, определённые критерии отбора. Мы не начитываем публикации, посвящённые вопросам современной политики и экономики. Пусть люди приходят к нам за новыми знаниями, за светом науки.

– Довольно активный образ жизни! При этом каждая из сфер деятельности требует массу сил и времени. Как всё успевать, чтобы нигде не халтурить?

Для того, чтобы долго оставаться активной, быть наплаву, нужно в первую очередь заботиться о себе. Если хочется вкусняшки, просто взять её и съесть, если хочется сериала, книжки – смотреть или читать, не упрекая себя за лень. Но, наверное, главный секрет в смене деятельности. В промежутках между расшифровкой, прослушиванием аудиокниг, работой над своими проектами я могу посмотреть хоккей, которым увлекаюсь уже около восьми лет, позаниматься на тренажёрах, что также является для меня обязательным. И, безусловно, важно регулярно куда-нибудь выбираться, общаться. В моём случае – ежегодные поездки в Иркутск, в Москву. Я, например, когда ездила в Москву в блогерский тур, после трёхдневного мероприятия не стала сразу возвращаться домой, а, задержавшись в столице ещё на неделю, повидалась с друзьями, покаталась по Москве и области. Но главное – я по-настоящему люблю всё, чем занимаюсь. От любви разве можно устать? Наверное, да, если она не взаимная. 

5
1
Средняя оценка: 3.15909
Проголосовало: 44