Украинцы – это русские
Украинцы – это русские
Режим Зеленского напрягает все силы, чтобы развести русских и украинцев по разные стороны баррикад и заставить смотреть друг на друга сквозь прицел автомата. И уж тем более силится он растоптать идею русского происхождения современных украинцев.
Сама история свидетельствует о том, что украинцы – это русские. В Болгарии в эпоху турецкого ига стрижка «в кружок» была проявлением русофильских настроений. На Украине эту стрижку называют «пiд глечик» («под горшок»), её часто носили малорусские селяне. Была она в ходу и у великорусских крестьян. Не только старинная причёска, но и кулинарные блюда, семейные и религиозные традиции, народная одежда у русских и украинцев одни и те же. Украинская вышиванка встречается не только на Украине, но и в российских регионах, потому что она не строго украинская, а общерусская.
Исторически Западная Украина – это Западная Русь. После захвата венграми территории нынешнего Закарпатья сын венгерского короля Иштвана Имре носил неофициальный титул dux Ruizorum (князь Руси). Венгры называли закарпатцев Magyar orosz (русские мадьяры), но не украинские.
Карпато-русский деятель Василь Лукач, уроженец с. Вышня Яблонка (Словакия) и эмигрировавший в США в статье «Мы любиме свое русске имя» призывал русских помнить о прадедовском русском имени. Под русскими он имел ввиду жителей Закарпатья, Бескид, Карпат, т.е. тех, кого сегодня называют западными украинцами и украинским меньшинством в Польше, Словакии и Венгрии.
«В старых книжках найдут они такы названия мiст и сел: Крыница, Тылич, Ропица Русска, Устье Русске, Королева Русска, Дубровка Русска, Русска Воля и т.д. И полно на Пряшевщинi и галицкой Лемковщинi такых названий, до нашы предкы русскы были...Мы не хочиме добиватися ниякой самостiйной Украины, лем хочеме были в одной державi с русскым народом, бо так учит наша история, то нам милы и тоты прадiдны русскы назвы в Карпатах», – указывал Лукач.
Сюда можно добавить Яворник Русский, Раву Русскую, Русскую Порубу и множество прочих названий со словом «русский». Если здесь отродясь жили украинцы, но не русские, откуда столько русских названий?
Разница между русским и украинским языком настолько минимальна, что только глупец станет утверждать, будто это разные языки. Украинский язык – это малорусское наречие, а не отдельный язык. Диалекты немецкого языка, кантонский диалект китайского, сицилийский и корсиканский диалекты итальянского отличаются от соответствующей литературной нормы больше, чем украинский от русского, но не считаются отдельными языками.
Западная Украина – это Карпатская Русь, которая делилась на Русь Пряшевскую (от названия словацкого г. Пряшев), Угорскую или Закарпатскую (современное Закарпатье), Галицкую (Галичина), Буковинскую (современная Черновицкая обл. Украины с прилегающими землями). «Горе Карпатской Руси усугубляется ещё тем печальным фактом, что она разбита на три части: русскую, польскую и словацкую и окружена пятью границами – советской, румынской, мадьярской, польской и чехословацкой», – сокрушался галицко-русский писатель, уроженец Львовщины Василий Ваврик (1889-1970).
«Свободное слово Карпатской Руси» – газета карпато-русской эмиграции в США.
Прискорбно, что на Украине об этой странице своей истории ничего не знают. Оттого и осмеливаются зеленские, вятровичи, тягнибоки и иже с ними фантазировать на тему разности русских и украинцев.
Художник: Татьяна Голембиевская.