Остановите Землю, я сойду!

Осень

Осень не пришла... 
Я пришел к осени, 
Я дерево, и это узнали горы. 
Я поднял руки в небеса, 
Породнились со мною сады.

Осень не пришла... 
Я пришел к осени,
Понял, что лето прожил я. 
Ох, слова, которые я пишу, 
Взлетают вихрем, как листья…

Осень не пришла... 
Я пришел к осени, 
Она томилась, меня ожидая.
С листьями цвета разлуки  
Стал пленником сада я. 

Осень не пришла... 
Я пришел к осени, 
Опавшие листья обняли меня. 
Я не хотел здесь оставаться, 
Но удержали желтые листья.

Осень не пришла... 
Я пришел к осени, 
С полной тайн душой.
Отпусти, осень! Ждут другие
Времена 
с объятиями распростертыми…

 

Она…

Подарила мне свои зимы,
Зачем мне эти снегопады.
Белый ковер, сотканный из тоски,
Застилает, – 
На ее лето нет меня. 

Платок издали развевается, 
Из своих мыслей выкинула меня.
От разлук не тоскуя,
Живет, – 
В ее памяти нет меня.

Спрятав от меня глаза,
Растопив лед в моей груди,
Играя моей души струнами, 
Идет, – 
Рядом с ней нет меня.

 

***

Не говори. Молча выпив вино тишины,
Давай хоть миг постоим безмолвно. 
Не говори. В мыслях обнимая вершины, 
Свобода поднимается в небо.

Не говори. Дай посмотреть с вышины
На своими руками созданные острова.
Пусть не поранит мои мечты
Сказанное слово – выпущенная стрела.  

 

Мир

Мир уходит, 
Земля вращается,
Приближая меня к судьбе.
Я прячу дыру в груди, но
Судьба разобьет мне сердце.

Я жил, с тоскующим сердцем важничая, 
От превратностей фортуны горюя,
Слезы на глазах ночам отдавая,
Каждому утру сердце свое бросая. 

Как мне быть,
Жизнь всегда такой и была,
Судьба незнакомую долю дарила. 
Фальшивые взгляды, ох, как надоели,
Остановите Землю,
Я сойду!

 

Перевод с узбекского Гульноз Таджибаевой.

5
1
Средняя оценка: 2.58696
Проголосовало: 46