Новое литературное содружество

В Москве творчески состоялись и продолжают работать литераторы с белорусскими корнями, многие из них закончили Литературный институт имени А. М. Горького. Это Любовь Турбина, Валерий Липневич, Алесь Кожедуб, Валерий Казаков, Владислав Артёмов, Пётр Кошель и другие. Наши белорусы не забывают малую родину, публикуются в белорусских изданиях, встречаются с читателями в библиотеках, дарят свои книги.
На XXX Минской международной книжной выставке-ярмарке, прошедшей в марте 2023 года, белорусская сторона договорилась о сотрудничестве с российским журналом «Москва».

Такой проект задуман впервые. И как результат – выход июльского номера журнала русской культуры «Москва». Номер задумывался как белорусский, на страницах журнала представлены шесть писателей и поэтов. 
От весны до осени. Рассказ. Наталия КОСТЮЧЕНКО
Простые вещи. Рассказы. Татьяна ДАШКЕВИЧ 
Автодоровка. Детство. Стихи. Анатолий АВРУТИН 
Вдоль течения. Конспект романа. Пётр КОШЕЛЬ
Любите ли вы театр? Рассказ. Ирина ШАТЫРЁНОК 
За коном. Стихи. Инна ФРОЛОВА 
Нелюдимый. Повесть. Алесь БАДАК 
Не знаю, случайно или нет, но тематически белорусских авторов объединяет одна общая тема: воспоминания о детстве, юности, советском прошлом. 
С творчеством всех белорусских коллег знакома, они постоянно публикуются в русскоязычном литературном журнале «Нёман». Так как мне ближе проза, остановлюсь  на этом жанре.

В Гродно встречалась с талантливой поэтессой, детской писательницей, прозаиком Татьяной Дашкевич. Она занимает свою нишу в современной белорусской литературе, её волнуют христианские темы, но воплощает их автор ненавязчиво, преломляя в простых, казалось бы, в незатейливых бытовых реалиях. Татьяна Дашкевич владеет неповторимым стилем письма, очень мягким, женственным словом, её героини нежные, трепетные, любящие, не всегда устроены в жизни. Её два рассказа «Портрет любимого мужа» и «Забытые» продолжают любимую авторскую проблематику, где на первый взгляд слабые, легко ранимые женщины, несправедливо обиженные или униженные, пробуждают в окружающих людях чувство стыда и покаяния.

Белорусский поэт, директор издательства «Художественная литература» Алесь Бадак в последние годы пробует себя в прозе. Его повесть «Нелюдимый» в переводе Олега Ждана вышла в книге «Идеальный читатель», написана в узнаваемом для белорусской литературы ХХ века жанре – деревенской прозе. Главный герой одинокий, нелюдимый старик не сходится с людьми, но хорошо понимает язык леса, зверей, трав. Всю свою жизнь прожил с матерью, которая обладала редким даром исцелять людей, была знахаркой, травницей, тайно любил свою соседку Веру, но так и не сумел завоевать её сердце. Смирился с судьбой, вся жизнь его прошла в одной деревне, но как бы на отшибе, особняком от людей. В конце повести у старика появляются дочь и внучка покойной Веры, гостьи растопили его одинокую душу, он помог вылечиться девушке, вспомнил материнское знахарство. В повести есть психологически верные наблюдения в чертах характера главного героя, привычного смирения и одиночества, движения его внутреннего мира, но мне не хватило в потаённых мыслях деревенского старика, как и в его разговорах, народного колорита, яркости речи, присущих деревенским людям. 

Рассказ Наталии Костюченко «От весны до осени» отнесла бы, скорее, к жанру эссе, вольному и неопределённому, без сюжета, твердой формы. Тем не менее, автор пытается разобраться в себе, ностальгирует о прошлых счастливых днях, неумолимости времени, сожалеет об упущенном, размышляет о возрасте, причудах памяти, неизбежной старости. Детская память хранит запахи отвара из полыни и бессмертника, они связаны с бабушкой. Сегодня для автора «… нет ничего слаще этого горького напитка». Лирическая зарисовка о Днепре «…с его обрывистыми берегами, в которых ласточки делали свои норки-гнёзда, с его плёсами, песчаными косами и отмелями, со старицами и заливными лугами был самой красивой, самой главной рекой на земле, потому что он был моей рекой» – лучшие воспоминания о малой родине. Но в последнем абзаце рассказчица сбивается и повторяет давно известные, заученные истины: «Время остановиться и время задуматься. Время жатвы и время покаяния. А по большому счёту – момент истины», – что обедняет весь ход лирического эссе.

Отдельно хочу отметить Петра Кошеля, он давно живёт в Москве, больше известен как поэт, на этот раз выступил с литературными воспоминаниями как редкий по таланту прозаик. «Вдоль течения. Конспект романа» – настоящее открытие в литературном мире! Пишет ёмко, но кратко, азартно, порой хлёстко, афористично, накопилось много наблюдений, мысли теснятся, читается легко. Талант.
Пётр Кошель «никогда не считал свою жизнь необычной, хотя друзья, слушая мои байки, советовали: пиши воспоминания. А когда жена, с которой мы вместе 48 лет, стала говорить то же самое, подумал: а почему бы и нет?».
Столько узнала новой информации о белорусской литературе 60–90-х годов, о характерах писателей, различных приключениях, встречах и перипетиях. Сыплет, как из рога изобилия, имена, имена, имена, многих уже нет на этом свете. Начала считать фамилии людей, с кем автор пересекался по жизни, в литературе – сбилась.
«С Солоухиным мы ездили вдвоём в Югославию… Пробыли неделю в Сараеве. Пока Владимир Алексеевич переводил абхаза, я подружился с поэтом Радованом Караджичем. Президентом и всемирно известным человеком он станет в 1992 году. После будет гражданская война, бомбардировка американцами Белграда... Сменив фамилию и внешность, он двенадцать лет тихо жил в Сербии. За информацию о нём обещали пять миллионов долларов. И ЦРУ его нашло. Суд в Гааге определил пожизненное заключение. Жаль, я бы его в России спрятал».
Автор находится внутри литературного процесса, его взгляд на события прошлого свеж, он честен с читателями, предельно откровенен, в тексте много тонкого юмора и тайн из жизни писателей за кулисами. 
Писатель не удерживается, восклицает, как хорошо жили советские писатели в СССР, сколько было командировок, поездок по стране, Кавказ, Средняя Азия, Сибирь, туры в Болгарию, Польшу, Югославию!
«С развалом страны началось обличение жирующей партноменклатуры. Но советский народ не знал, как живут советские писатели. Партработник с утра при галстучке, с портфельчиком — вперёд, куда пошлют, начальников много, и все с тебя требуют. У писателя начальников не было. Он мог проснуться хоть к полудню, продолжать писать роман или пить водку, играть на гитаре или поехать в ЦДЛ похмеляться... При этом ему шёл трудовой стаж, который считался с первой публикации (я, например, впервые опубликовался школьником в районной газете, и стаж у меня получался более сорока лет), а если заболел – ему Литературный фонд платил больничные десять рублей в день. Это при тогдашней средней зарплате в 70-х годах – сто сорок рублей».
О белорусском Н.С. Гилевиче. «У Нила Гилевича шла книжка стихов. Ну, первый секретарь СП Беларуси, почти классик. И он как раз издал в Минске поэму. Большая, я пробовал читать, всю не осилил. Тем не менее говорю ему:
– Нил Семёнович, стихи ещё вы издадите. Давайте, пока я там работаю, издадим поэму!
Идея ему понравилась. На перевод я отдал товарищу. Семь тысяч строк! По рублю за строку! Товарищ сразу уволился из «Литературной учёбы», куда нужно было ходить каждый день, купил дом в Калужской области. Не знаю, что купил Нил Семёнович. Классиком теперь он уже не считается. Читал его депутатские дневники за 90-е годы: все вокруг идиоты, ничего не понимают, настоящий писатель только он и т.д. Время многих перемололо и выплюнуло
». 

Русская классика всегда была и остаётся великой литературой, современная проза и поэзия продолжает её лучшие традиции. На мой взгляд, в наполняемости редакционных портфелей литературных журналов «Москва» и «Нёман» есть различия.
В российском журнале «Москва» среди читателей проводятся конкурсы «Россия, родина, любовь», «Талант брат краткости», «Мастер», «60 плюс», «Зримое слово», турнир поэтов «Поединок» и другие. В память главного редактора Леонида Бородина проводятся «Бородинские чтения». Есть приложения «Литературная учёба», «Перечитывая классику», рубрику «Голоса молодой России» ведёт поэт Сергей Бударин. Руководство журнала «Москва» открывает молодые таланты, публикует и продвигает новые имена.
В журнале «Нёман» в силу кризиса современной литературы и многих других объективных причин со страниц совершенно исчезла литературная критика, да и само издание изрядно «похудело», сейчас объём его насчитывает до 140 страниц, когда ещё недавно достигал более 200 страниц. Тиражи тоже желают лучшего – 600 экземпляров. Но есть и новые направления, как совместный проект с Минским лингвистическим университетом «Молодой переводчик», рубрика «Литературное сотрудничество».
Будем надеяться, что новый российско-белорусский проект между толстыми литературными журналами в лице главного редактора журнала «Москва» Владислава Артёмова и директора-главного редактора издательского дома «Звязда» Александра Карлюкевича будет крепнуть и развиваться.

 

Художник: И. Разживин

5
1
Средняя оценка: 3.34667
Проголосовало: 75