Авторы

Вячеслав Самошкин (Kalita) – поэт, журналист, член Союза писателей Москвы. Родился в 1945 г. в Пензенской области, в семье военного строителя. Окончил филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова. Работал в Агентстве печати «Новости». С 1989 года по 1997 возглавлял бюро РИА «Новости» в Румынии, затем был собкором «Известий», «Независимой газеты», «Московских новостей» и «Времени новостей» в этой стране. Лауреат премии журнала «Огонек» за 1982 год. Автор книги репортажей о Румынии (изд. АПН, 1985).
Первые стихи опубликовал в возрасте 17 лет – в районной газете города Ногинска в Подмосковье, где вырос. В студенческие годы участвовал в СМОГе (Самое Молодое Общество Гениев). Публиковал стихи в еженедельнике «Литературная Россия», журналах «Юность», «Москва», «День и ночь», «Кольцо А», «Крещатик», «45 параллель», «Кодры», альманахах, в румынских изданиях «Ромыния литерарэ», «Кроника ромынэ», «Китеж-град», «Зориле». Переводчик румынской поэзии и прозы. Перевод романа «Чуляндра» Ливиу Ребряну опубликован в Кишиневе. В 2017 году в издательстве «Лимбус-Пресс» (С.-Петербург) вышел перевод романа Иона Попа «Рабы на Уранусе. Как мы построили Дом народа».
В 2008 году выпустил свою первую книгу стихов «В сторону (от) СМОГа» (Изд. «Водолей Publishers», Москва). Владимир Алейников: «Очень русский поэт. По-русски мыслит он – и по-русски пишет. Это – важно. Его – услышат. Прочитают его. Поймут. Несомненно. Стихи – отрада. Пропуск в рай. И – выход из ада...»
Михаил Синельников: «Трогает вплетенная в самую ткань общей жизни судьба этого поэта, терпеливо идущего сквозь годы от зачеркнутой строчки к полноценной строке и еще силящегося возвратиться к зачеркнутому – по какому-то властному зову с полпути. И пожизненный этот пыл, кажется, не бесплоден. В книжке есть цельность и плотность. И сверх того – несколько стихотворений, на наш взгляд, весомых и долговечных. Как вероятно – “На закате стая диких уток”, “В улыбках женщин”, “Белая черта”, и несомненно – “В начале жизни лагерь помню я...”» 
В 2014 году в бухарестстком издательстве «Ideea Europeana» вышла книга стихов «ночной почтальон» / «Postasul nocturn», двуязычное издание – на русском и румынском языках, а в издательстве «Revers» (Крайова) сборник стихов в переводе на румынский «Nouri mari» («Большие облака»).
Участник Международных фестивалей поэзии в Коктебеле, в Румынии и в Италии.