Педагогыня, журналыстка, профэссорка и просто шпрехенфюрер
Педагогыня, журналыстка, профэссорка и просто шпрехенфюрер
Вот и свершилось то, чего с нетерпением и можно даже сказать с воодушевлением ждали все жители Украины.
Наконец-то! Наконец-то В Украине (в этом случае никакое не антиукраинское НА Украине!) появился уполномоченный по защите государственного языка, а точнее уполномоченная. В украинских СМИ ее именуют языковым омбудсменом. Вот только жители Украины почему-то назвали эту женщину с типично русской фамилией Монахова, призванную защищать украинский и уничтожать все другие языки, почему-то «смотрящей за базаром» и «шпрехенфюрером».
А ведь она же, как говорится, со всей душой! Полномочия шпрехенфюрера Татьяны Монаховой начнутся только через полгода, а она уже горит на работе - пресс-конференцию провела, чтобы очертить, так сказать. Эта добрая фрау даже разрешила разговаривать не на государственном украинском языке в быту! Ну и что, что она рассказала, как будет на десятки тысяч штрафовать судей, учителей, врачей, военных, продавцов и всех подряд чиновников за негосударственный язык и обещала, что стучать на них можно будет устно, письменно и даже посредством цифровых технологий. Диджитализация, понимаешь!
В быту-то, в быту-то говорить можно!
Тем более, что «государственный язык – это государствообразующий фактор. Не бывает государственности без языка». Это сказал ни кто-нибудь, а до назначения в «смотрящие» учитель украинского языка и литературы и английского языка и зарубежной литературы по образованию, заведующая кафедрой журналистики института филологии Черноморского национального университета им. Петра Могилы в Николаеве, доктор филологических наук, профессор Татьяна Монахова.
Если профессор сказала, то значит так и есть. И не вводите никого в заблуждение, наивно полагая, что есть государственность в Австрии с ее немецким языком, в странах Латинской Америки с их испанским или в США и Великобритании, где вообще нет никакого государственного языка. А о государственности в странах, где несколько государственных языков, вообще и говорить-то смешно. Откуда ей там взяться?
Каюсь, я не стал интересоваться 40 работами по украинской филологии пани профэсоркы (так, кажется, на украинском новоязе это должно звучать?), но не поленился и зашел на сайт университета, где она преподавала до назначения шпрехенфюрером.
Как ни странно, на сайте вуза в абсолютно русскоязычном Николаеве я не нашел ничего на русском языке – все исключительно на украинском. Есть, правда, еще кнопка переключения на английский, но она не работает.
Там я выяснил, где и когда начался тернистый путь в журналистику заведующей кафедрой журналистики: «В июне-июле 2018 г. стажировалась на открытом телеканале Offener Kanal Magdeburg (г. Магдебург, Германия), который, как удалось выяснить, никто не смотрит (11,8 тысяч подписчиков с 2011 года и 6 просмотров свежего сюжета в YouTube за 5 дней – это же безмерно круто!), по программе Министерства иностранных дел Германии и грантоедской Media Development Fundation.
В июле 2017 г. стажировалась в редакции издания Delo.ua.
Является колумнисткой интернет-изданий Opinionua.com и Solnik.com.ua.
Является автором и ведущей телепрограммы «Диагональ» на «Петр Могила ТВ»».
Стажировка, стажировка, университетское телевидение и два сайта. Opinionua.com – украиноязычный сайт из русскоязычной Одессы, который, судя по посещаемости, ожидаемо почти никто не читает, Solnik.com.ua – тоже украиноязычный сайт на котором, судя по всему, тренируются умничать студенты, и который не читает вообще никто. На момент моего посещения самая свежая публикация на нем была недельной давности.
Какие учителя, такие и ученики. Теперь вы понимаете, почему украинские СМИ в большинстве своем пишут и показывают откровенный бред? Сами придумывают, а потом сами же в это верят.
И лишь одно вселяет оптимизм, а вдруг из Татьяны Монаховой «смотрящая за базаром» окажется такая же никакая, как журналистка и знаток государственности, и бациллы новой украинизации Украины, лишившись питательной среды, погибнут сами собой.