Ukraina, fundamental'nyye duraki i latinitsa

…Вы еще только формирующееся, слабое в умственном отношении существо, все ваши поступки чисто звериные, и вы… позволяете себе с развязностью совершенно невыносимой подавать какие-то советы космического масштаба и космической же глупости…
Михаил Булгаков, «Собачье сердце»

Порой говорят: «Помолчи – может за умного и сойдешь». С одной стороны – мудрый совет, а с другой – совершенно бесполезный. Умный человек и так понимает, когда лучше промолчать, если не разбираешься в предмете разговора. А для дураки этому совету не следуют, потому что все дураки без исключения считают себя не дураками, а исключительно умными…

На днях исключительно умный секретарь Совета национальной безопасности и обороны Украины (СНБО) Алексей Данилов дал большое интервью журналистке «Радио Свобода». Ну, как «Радио Свобода»? Журналистка своя, украинская, вопросы задавала на дэржавной мове, а ответы комментировала во вполне официально принятом майданном (или майданутом?) духе.

Данилов много чего исключительно умного наговорил. К примеру, Россия – враг, Путин – напал, но если враг, который напал, деньги за транзит газа по территории Украины платить не будет, то это «угроза национальной безопасности», и допустить этого никак нельзя, а заграница, которая поможет, что-то не очень и помогает. Тут враг напал, а тут, где газ идет, вроде бы и напал, но как-то не очень, наверно.

Но самое исключительно умное, о чем не смог промолчать Данилов – это то, что на Украине (простите, в Украине – он же так говорил) должны быть два государственных языка. Это уже дэржавна украинська мова и… Нет, не русский, который родной по данным исследования института Гэллапа является родным для 83% населения Украины, а английский. Впрочем, эти исключительно умные мысли Данилов высказывал и ранее. Правда, об еще одном своем исключительно умном предложении – запретить слово Донбасс – Данилов в этот раз почему-то забыл.

Зато в этот раз секретарь СНБО в своих филологических изысканиях и идеях продвинулся дальше. Журналистка зачитала предложение пользователя соцсети о том, что следующим логичным шагом после закона об украинизации должен стать переход с кириллицы на латиницу, и вопрос, когда, собственно, Украина введет «латинку».

Данилов заметил, что это не компетенция Совбеза, но тем не менее не смог промолчать и исключительно умно ответил:
«Я за. Считаю, что это будет одна из фундаментальных вещей - нам надо избавиться от кириллицы и перейти на латиницу».

Журналистка почему-то согласно кивала головой и почему-то не сказала, что все это уже когда-то было, но по причине исключительной умности, ничем не закончилось. Наверно, не знала, ведь достаточно знать, что Россия – враг, Путин – напал, Крым – это Украина, а Бандера – герой.

Не знала она, что еще середине XIX столетия в Die im Reichsrat vertretenen Königreiche und Länder und die Länder der heiligen ungarischen Stephanskrone, то есть в Королевстве и землях, представленные в Рейхсрате, а также землях венгерской короны Святого Стефана, а попросту говоря в Австро-Венгерской империи, поляки, населявшие Königreich Galizien und Lodomerien mit dem Großherzogtum Krakau und den Herzogtümern Auschwitz und Zator, то есть Королевство Галиции и Лодомерии с Великим княжеством Краковским и княжествами Освенцим и Затор, выдвигали идею перевода украинского (хотя тогда скорее русинского языка) на латиницу. Им противостояли, причем объединившись и русофилы, и украинофилы. Скандал был настолько громким, что дошел до императора Франца Иосифа I, и он, оценив, исключительную умность идеи, повелел заканчивать это шоу.

Вновь идея латиницы возникла уже при большевиках. Горячим сторонником латиницы для всех подряд народов был первый нарком просвещения РСФСР Луначарский. И если для каких-то народов это было в какой-то мере оправдано, то для других было исключительно умной идеей. В самом начале 1930 года специальная комиссия Наркомпроса РСФСР представила сразу три варианта латиницы вместо кириллицы даже для русского языка. Вскоре после этого Политбюро ЦК ВКП(б) под председательством Сталина, оценив исключительную умность предложения, велело комиссию разогнать, работу по латинизации прекратить. До украинского и белорусского языков тогда дело не дошло, потому что первым в очереди на латинизацию был русский.

Однако вернемся к Данилову. Видимо, чтобы подчеркнуть исключительную умность идеи латинизации украинского языка, он даже написал в фейсбук: «Dyakuyu usim, xto prochy'tav abo posluxav moye interv'yu «Radio Svoboda»». В переводе на кириллицу и русский язык это должно значить: «Спасибо всем, кто прочитал или послушал мое интервью «Радио Свобода».

В десяти словах он сделал три ошибки в транслитерации. Сколько ошибок будут делать нынешние украинские школьники, которые учатся на неродном для себя украинском языке, вопрос риторический.

И еще один не менее риторический вопрос.

«…Это будет одна из фундаментальных вещей - нам надо избавиться от кириллицы и перейти на латиницу».

Mozhet, gorazdo fundamental'neye izbavit'sya ot durakov?

5
1
Средняя оценка: 2.89344
Проголосовало: 122