В Петербурге хранится фольклор туркменских белуджей
В Петербурге хранится фольклор туркменских белуджей
В отделе «Литература стран Азии и Африки» Государственной публичной библиотеки имени Салтыкова-Щедрина в Санкт-Петербурге хранится немало редких и уникальных изданий, дающих представление о древних самобытных культурах народов двух великих континентов. Одна из таких книг, которой по праву гордится старейшая библиотека России, — IV том трудов Ленинградского отделения Института востоковедения Академии наук СССР, основу которого составляют «Сказки туркменских белуджей».
Интересна история собирания белуджских сказок в Туркменистане, где в 1928—1930 гг. несколько раз побывал молодой учёный-иранист из города на Неве (в дальнейшем известный востоковед, профессор) Иван Иванович Зарубин.
Учёный проявил большой интерес к изучению фольклора белуджей, издавна мирно живущих бок о бок с туркменами и другими народами Средней Азии.
Зарубин пешком исходил в Туркменистане многие километры, побывав даже в самых отдалённых сёлах, где компактно проживали белуджи.
Он встречался с их старейшинами и молодёжью, проявляющей интерес к своему духовному наследию. В результате упорных поисков русский учёный нашёл среди них ценных для себя информаторов — сказителей и собрал богатый материал.
***
Увлёкшая Зарубина работа продолжалась и в Ленинграде. Часть сказок была записана здесь у белуджской молодежи, учившейся тогда на рабочем факультете при Восточном институте.
Одним из основных информаторов учёного был 20-летний студент этого факультета Мамеднур Каландаров, который учился перед этим в одном из персидских медресе, затем на мервских педагогических курсах и свободно мог говорить и писать на русском, туркменском и на фарси.
Неслучайно поэтому Зарубин отмечал, что записанные им у Каландарова сказки отличаются хорошим литературным языком.
Учёный подружился с молодым информатором-сказителем белуджских сказок, часто останавливаясь во время своих экспедиций в его доме в Марыйской области, с его помощью изучал этнографию и фольклор белуджей. Потом в течение долгого времени они переписывались.
Туркменистан. Женщины белуджи
Благодаря выходу в 1932 году IV тома трудов Ленинградского отделения Института востоковедения Академии наук СССР сказки туркменских белуджей стали достоянием широкой научной общественности разных стран мира.
При подготовке этого фундаментального труда Каландаров получил несколько писем от Зарубина, который попросил объяснить значение некоторых слов, словосочетаний, а также описываемых в сказках обычаев, традиций.
…К сожалению, письма Ивана Ивановича Зарубина к Мамеднуру Каландарову не сохранились. В 1930-е годы Каландаров был осуждён на 10 лет, и все бумаги, документы, хранящиеся в его доме, были изъяты при обыске.
***
Научный труд профессора Зарубина ценен как первое издание белуджских сказок. В введении можно найти много исторических сведений о белуджах, их быте, обычаях, традициях.
Богатый материал для изучения истории белуджского народа дают и сами сказки — они напечатаны на белуджском и в переводе на русский язык.
***
За годы независимости многие учёные-фольклористы Туркменистана, а также информаторы-сказители из числа белуджской интеллигенции собрали и сдали в Национальный институт богатый фольклорный материал - сказки, пословицы, поговорки, загадки, песни, дестаны.
***
Доброе дело Мамеднура Каландарова продолжил его сын — Сейткули Мамеднуров, мой университетский товарищ.
Саша Белудж, как мы его называли в университете (выпуск 1977 г. факультета русской филологии Туркменского государственного университета), после его окончания жил и работал в родном Марыйском велаяте, где преподавал в школе и собирал белуджский фольклор. Потом он перебрался в Ашхабад. Преподавал в Туркменском национальном институте языков им. Довлетмамеда Азади. Защитил кандидатскую диссертацию, стал профессором.
Его кандидатская диссертация называлась так: «Мамеднуров Сейткули. Жанровая характеристика белуджского фольклора: на материалах, собранных у белуджей, проживающих в Туркменской ССР: диссертация кандидата филологических наук / АН УзССР. Ин-т яз. и лит-ры им. А. С. Пушкина. — Ашхабад, 1988. — 163 с.».
Ещё долгое время, пока ему дали квартиру в Ашхабаде, жил в общежитии. А у него многодетная семья. Если не ошибаюсь, то девять детей. Сейдкули регулярно ездил на выходные к семье домой.
Сейткули Мамеднуров активно занимался и журналистикой. Он опубликовал в газетах Туркмении множество материалов, посвящённых не только белуджскому фольклору, но и деятелям литературы, искусства.
Перед моим отъездом в Москву в 1996 г. мы работали с ним вместе в информационном агентстве «Туркменпресс».
К сожалению, Сейткули Мамеднуров рано ушёл из жизни, многого не успел сделать.
***
Праздники белуджей, сопровождаемые национальными танцами, очень красочные.
В советские годы в Ашхабаде при Туркменской государственной филармонии имени Мыллы Тачмурадова работал Государственный ансамбль народного танца Туркменской ССР, который исполнял танцы народов мира и танцы народов Туркменистана.
Ансамбль гастролировал по всей республике, участвовал в Днях литературы и искусства Туркменистана в Москве, в зарубежных гастролях.
Был и белуджский танец. Впервые его поставил балетмейстер Бойко. А потом многие годы сохранял в репертуаре другой известный руководитель ансамбля Леонид Маркович Смелянский.
***
В настоящее время в Туркменистане проживает большое число белуджей — в основном в Марыйском велаяте. Они бережно сохраняют свои обычаи, традиции, фольклор, язык.