«Цэ Европа!», или Лингвоцид по-украински

«Цэ Европа!», или Лингвоцид по-украински
Гетман. Я давно уже хотел поставить на вид вам и другим адъютантам, что следует говорить по-украински. Это безобразие, в конце концов! Ни один мой офицер не говорит на языке страны, а на украинские части это производит самое отрицательное впечатление. Прохаю ласкаво.
Шервинский. Слухаю, ваша светлость. Дежурный адъютант корнет… князь… (в сторону). Черт его знает, как «князь» по-украински! Черт! (вслух) Новожильцев, временно исполняющий обязанности… Я дyмаю… дyмАю… думоваю…
Гетман. Говорите по-русски!
Шервинский. Цэ нэ е можлывым, потому что е нэпатриотычным. (В сторону). Еще и посадить могут.
.
В этот же день.
Корнет Новожильцев по телефону. Алло? Это СБУ?
Собеседник. Да. Это СБУ. Внимательно вас слушаю.
Новожильцев. Мой сосед разговаривал с котом по-русски!
Собеседник. А вы почему говорите по-русски?
Новожильцев. А вы почему?
Собеседник. Слава Украине?
Новожильцев. Героям слава.
.
Чуть позже.
В комнату к корнету Новожильцеву врываются люди в камуфляже, балаклавах и с бейсбольными битами.
Человек в балаклаве. Усим стояты, тобто мовчаты! Работает, тьфу ты, тобто працюе языковая, тьфу ты, тобто мовна инспэкция!
Шеврвинский (в сторону). Так ему и надо! Будет знать, как чужими голосами по телефону разговаривать. Хам! Да еще и на мове краины-агрэсора!
.
«Дни Турбынэнко» Мыхайло Булгачэнко.
.
Я приношу искренние извинения Михаилу Афанасьевичу за столь вольную интерпретацию его пьесы, но, пожалуй, примерно так могли бы выглядеть «Дни Турбиных», если бы были написаны в наши дни.
.
Почему? Потому что настоящие украинские патриоты способны развивать украинскую культуру и язык, только уничтожая другие. Те, кто не хочет уничтожать другие культуры и языки, не патриоты. А если и патриоты, то уж совсем не украинские, а антиукраинские. Такая у них логика. Логика паразита, по недалекости ума не понимающего, что уничтожая свой дом, он, в конечном итоге, уничтожит себя самого.
.
Но это будет потом. А пока паразиты жируют. 33 таких паразита из Верховного Совета Украины вновь пытаются посеять вражду и столкнуть лбами граждан Украины, разделив их на правильных и неправильных, законопроектом «О языке».
.
Нет смысла приводить все, что они придумали. С одной стороны, это не один десяток страниц текста, а с другой, все желающие могут ознакомиться с этим законотворчеством на сайте Верховного Совета – в оригинале на украинском языке или с помощью компьютерного переводчика. Сейчас это не проблема. Но некоторые, причем далеко не все, моменты из истории их умопомешательства упомянуть все же стоит.
.
В пояснительной записке к законопроекту указано, что одной из его задач является «утверждение украинского языка как языка межэтнического общения и понимания в Украине», а еще одной – «функционирование государственного языка как инструмента объединения украинского общества, способа укрепления государственного единства и территориальной целостности Украины, ее независимой государственности и национальной безопасности».
.
И один из способов укрепления государственного единства – запрет перевода на другие языки названия высшего законодательного органа страны – Верховной Рады. Может для того, чтобы перевод на русский язык – Верховный Совет -  не напоминал, что Украина, как ни крути, остается советской?
.
Для единства и взаимопонимания граждан Украины украинский язык предполагается сделать единственным языком для общения во всех органах государственной власти, государственных и коммунальных предприятиях, учреждениях и организациях. Если же кто-то заговорит на любом другом языке, то его опрометчивые речи должны быть немедленно синхронно быть переведены на украинский.
.
Единственным языком должен быть украинский и в вузах.
.
Кинофильмы можно снимать только на украинском языке. Допускается включение отдельных реплик на других языках при наличии субтитров. Не больше 15% от времени фильма. Если фильмы иностранные, то показывать в кинотеатрах их можно только с украинским дубляжем или титрами. Но с титрами – не больше 10% от всех киносеансов в месяц.
.
Спектакли – тоже с титрами. Как? Не важно. С титрами. Придумывайте, как.
.
Экскурсии для туристов только на украинском языке. На другой язык могут претендовать только иностранцы или лица без гражданства и только в отдельных туристических группах.
.
С целью удовлетворения потребностей национальных меньшинств, иностранной аудитории или в образовательных целях телерадиоорганизации могут вещать на других языках, помимо украинского. Но такое «удовлетворение» должно быть ограничено 10% от времени суточного вещания, для региональных и местных вещателей - 20%, а для субъектов государственного иновещания Украины - 60%.
.
СМИ? Не меньше половины тиража на украинском. В отдельных случаях можно печатать на официальных языках Евросоюза. Украина – цэ Европа!
.
Публичные мероприятия? Только на украинском или с синхронным переводом на украинский.
.
А за соблюдением всех этих требований должны следить языковые инспекторы. Заговорил директор предприятия на совещании на другом языке, кроме украинского - штраф. Послал, куда подальше языкового жандарма, пардон, инспектора – получи уголовную статью «за публичное унижение и пренебрежение государственным языком», потому что это «надругательство над государственными символами».
.
И все потому, что «предоставление в законе Украины «Об основах государственной языковой политики» региональным языкам или языкам меньшинств защиты на одном уровне с государственным языком, закрепление обязательного употребления таких языков наряду с государственным во многих сферах общественной жизни подрывает действенность статуса украинского языка как государственного» и даже «противоречит преамбуле Европейской хартии региональных и миноритарных языков».
.
И вообще, «попытки введения в Украине официальной многоязычия, вопреки конституции Украины и установленной конституционной процедуре являются действиями, которые провоцируют языковой раскол страны, межэтническое противостояние и вражду, и направлены на насильственное изменение или свержение конституционного строя». Ни больше, ни меньше!
.
Это лишь немногие моменты из истории болезни, пардон, законопроекта. Он большой – с полсотни страниц. И интересного там для психиатрии очень и очень много – ни на одну диссертацию хватит. Интересно? Читайте сами. Я же остановлюсь на некоторых фактах, о которых в законопроекте стыдливо забыли.
.
Пожалуй, главной целью пациентов, пардон законодателей, является уничтожение закона Украины «Об основах государственной языковой политики».
.
Почему? Потому что в нем «каждый имеет право свободно определять язык, который считает родным, и выбирать язык общения, а также признавать себя двуязычным или многоязычным и изменять свои языковые предпочтения».
.
А еще (о ужас!) «каждый, независимо от этнического происхождения, национально-культурной самоидентификации, местожительства, религиозных убеждений, имеет право свободно пользоваться любым языком в общественной и частной жизни, изучать и поддерживать любой язык».
.
Теперь факты, факты и ничего, кроме фактов.
.
В законе «Об основах государственной языковой политики» представлен перечень из 18 региональных языков: русский, белорусский, болгарский, армянский, гагаузский, идиш, крымскотатарский, молдавский, немецкий, новогреческий, польский, ромский (цыганский), румынский, словацкий, венгерский, русинский, караимский, крымчакский. При этом местные советы всех уровней наделены правом вводить и другие региональные языки. Это станет возможно в том случае, если количество людей, разговаривающих на каком-то языке, как на родном, на соответствующей территории, составляет не менее 10 % всего населения.
.
В конституции Украины указано: «В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины.
Государство содействует изучению языков международного общения. Использование языков в Украине гарантируется конституцией Украины и определяется законом». Именно таким определяющим законом и пытаются сделать дискриминационный закон «О языках».
.
По данным опроса Киевского международного института социологии на западе Украины предпочитают использовать украинский язык 94,4% опрошенных, русский – 3,1%, суржик, то есть разговорный язык, включающий в себя элементы русского и украинского языков, - 2,5%.
.
С запада на восток и юго-восток картина меняется в сторону преобладания русского языка и суржика.
.
В центральных областях доля украинского языка составляет 61,2%, русского – 24,2%, суржика- 14,6%.
.
В восточно-центральных областях доля украинского языка падает до 31,9%, а русского и суржика возрастает до соответственно 46,4% и 21,7%.
.
На юге Украины доля украинского языка составляет лишь 5,2%. Русский язык там предпочитают для общения 82,3%, суржик – 12,4%.
.
Еще выше доля русского языка на востоке Украины – 86,8%. Доля суржика там – 9,6% и украинского – лишь 3,7%.
.
Еще один факт – это результаты исследований социологических исследовани института Гэллапа (American Institute of Public Opinion), в соответствии с которыми русский язык является родным для 83% населения Украины.
.
И последний факт. Это статья 161 Уголовного кодекса Украины.
.
1. Умышленные действия, направленные на разжигание национальной, расовой или религиозной вражды и ненависти, на унижение национальной чести и достоинства или оскорбление чувств граждан в связи с их религиозными убеждениями, а также прямое или косвенное ограничение прав или установление прямых или косвенных привилегий граждан по признакам расы, цвета кожи, политических, религиозных и других убеждений, пола, этнического и социального происхождения, имущественного состояния, местожительства, по языковым или другим признакам, -
наказываются штрафом до пятидесяти необлагаемых минимумов доходов граждан или исправительными работами на срок до двух лет, или ограничением свободы на срок до пяти лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет или без такового.
.
2. Те же действия, соединенные с насилием, обманом или угрозами, а также совершенные должностным лицом, -
наказываются исправительными работами на срок до двух лет или лишением свободы на срок до пяти лет.
.
3. Действия, предусмотренные частями первой или второй настоящей статьи, совершенные организованной группой лиц или повлекшие гибель людей либо иные тяжкие последствия, -
наказываются лишением свободы на срок от двух до пяти лет.
.
Нет, к сожалению, в уголовном кодексе статьи о лингвистическом геноциде, но и эта, думается, вполне подойдет, чтобы по закону квалифицировать действия законодателей, предлагающих лингвоцид в отношении граждан своей же страны, говорящих на русском и еще как минимум на 17 других региональных языках.
Михаил Корниенко
Гетман. Я давно уже хотел поставить на вид вам и другим адъютантам, что следует говорить по-украински. Это безобразие, в конце концов! Ни один мой офицер не говорит на языке страны, а на украинские части это производит самое отрицательное впечатление. Прохаю ласкаво.
Шервинский. Слухаю, ваша светлость. Дежурный адъютант корнет… князь… (в сторону). Черт его знает, как «князь» по-украински! Черт! (вслух) Новожильцев, временно исполняющий обязанности… Я дyмаю… дyмАю… думоваю…
Гетман. Говорите по-русски!
Шервинский. Цэ нэ е можлывым, потому что е нэпатриотычным. (В сторону). Еще и посадить могут.
.
В этот же день.
Корнет Новожильцев по телефону. Алло? Это СБУ?
Собеседник. Да. Это СБУ. Внимательно вас слушаю.
Новожильцев. Мой сосед разговаривал с котом по-русски!
Собеседник. А вы почему говорите по-русски?
Новожильцев. А вы почему?
Собеседник. Слава Украине?
Новожильцев. Героям слава.
.
Чуть позже.
В комнату к корнету Новожильцеву врываются люди в камуфляже, балаклавах и с бейсбольными битами.
Человек в балаклаве. Усим стояты, тобто мовчаты! Работает, тьфу ты, тобто працюе языковая, тьфу ты, тобто мовна инспэкция!
Шеврвинский (в сторону). Так ему и надо! Будет знать, как чужими голосами по телефону разговаривать. Хам! Да еще и на мове краины-агрэсора!
.
«Дни Турбынэнко» Мыхайло Булгачэнко.
.
Я приношу искренние извинения Михаилу Афанасьевичу за столь вольную интерпретацию его пьесы, но, пожалуй, примерно так могли бы выглядеть «Дни Турбиных», если бы были написаны в наши дни.
.
Почему? Потому что настоящие украинские патриоты способны развивать украинскую культуру и язык, только уничтожая другие. Те, кто не хочет уничтожать другие культуры и языки, не патриоты. А если и патриоты, то уж совсем не украинские, а антиукраинские. Такая у них логика. Логика паразита, по недалекости ума не понимающего, что уничтожая свой дом, он, в конечном итоге, уничтожит себя самого.
.
Но это будет потом. А пока паразиты жируют. 33 таких паразита из Верховного Совета Украины вновь пытаются посеять вражду и столкнуть лбами граждан Украины, разделив их на правильных и неправильных, законопроектом «О языке».
.
Нет смысла приводить все, что они придумали. С одной стороны, это не один десяток страниц текста, а с другой, все желающие могут ознакомиться с этим законотворчеством на сайте Верховного Совета – в оригинале на украинском языке или с помощью компьютерного переводчика. Сейчас это не проблема. Но некоторые, причем далеко не все, моменты из истории их умопомешательства упомянуть все же стоит.
.
В пояснительной записке к законопроекту указано, что одной из его задач является «утверждение украинского языка как языка межэтнического общения и понимания в Украине», а еще одной – «функционирование государственного языка как инструмента объединения украинского общества, способа укрепления государственного единства и территориальной целостности Украины, ее независимой государственности и национальной безопасности».
.
И один из способов укрепления государственного единства – запрет перевода на другие языки названия высшего законодательного органа страны – Верховной Рады. Может для того, чтобы перевод на русский язык – Верховный Совет -  не напоминал, что Украина, как ни крути, остается советской?
.
Для единства и взаимопонимания граждан Украины украинский язык предполагается сделать единственным языком для общения во всех органах государственной власти, государственных и коммунальных предприятиях, учреждениях и организациях. Если же кто-то заговорит на любом другом языке, то его опрометчивые речи должны быть немедленно синхронно быть переведены на украинский.
.
Единственным языком должен быть украинский и в вузах.
.
Кинофильмы можно снимать только на украинском языке. Допускается включение отдельных реплик на других языках при наличии субтитров. Не больше 15% от времени фильма. Если фильмы иностранные, то показывать в кинотеатрах их можно только с украинским дубляжем или титрами. Но с титрами – не больше 10% от всех киносеансов в месяц.
.
Спектакли – тоже с титрами. Как? Не важно. С титрами. Придумывайте, как.
.
Экскурсии для туристов только на украинском языке. На другой язык могут претендовать только иностранцы или лица без гражданства и только в отдельных туристических группах.
.
С целью удовлетворения потребностей национальных меньшинств, иностранной аудитории или в образовательных целях телерадиоорганизации могут вещать на других языках, помимо украинского. Но такое «удовлетворение» должно быть ограничено 10% от времени суточного вещания, для региональных и местных вещателей - 20%, а для субъектов государственного иновещания Украины - 60%.
.
СМИ? Не меньше половины тиража на украинском. В отдельных случаях можно печатать на официальных языках Евросоюза. Украина – цэ Европа!
.
Публичные мероприятия? Только на украинском или с синхронным переводом на украинский.
.
А за соблюдением всех этих требований должны следить языковые инспекторы. Заговорил директор предприятия на совещании на другом языке, кроме украинского - штраф. Послал, куда подальше языкового жандарма, пардон, инспектора – получи уголовную статью «за публичное унижение и пренебрежение государственным языком», потому что это «надругательство над государственными символами».
.
И все потому, что «предоставление в законе Украины «Об основах государственной языковой политики» региональным языкам или языкам меньшинств защиты на одном уровне с государственным языком, закрепление обязательного употребления таких языков наряду с государственным во многих сферах общественной жизни подрывает действенность статуса украинского языка как государственного» и даже «противоречит преамбуле Европейской хартии региональных и миноритарных языков».
.
И вообще, «попытки введения в Украине официальной многоязычия, вопреки конституции Украины и установленной конституционной процедуре являются действиями, которые провоцируют языковой раскол страны, межэтническое противостояние и вражду, и направлены на насильственное изменение или свержение конституционного строя». Ни больше, ни меньше!
.
Это лишь немногие моменты из истории болезни, пардон, законопроекта. Он большой – с полсотни страниц. И интересного там для психиатрии очень и очень много – ни на одну диссертацию хватит. Интересно? Читайте сами. Я же остановлюсь на некоторых фактах, о которых в законопроекте стыдливо забыли.
.
Пожалуй, главной целью пациентов, пардон законодателей, является уничтожение закона Украины «Об основах государственной языковой политики».
.
Почему? Потому что в нем «каждый имеет право свободно определять язык, который считает родным, и выбирать язык общения, а также признавать себя двуязычным или многоязычным и изменять свои языковые предпочтения».
.
А еще (о ужас!) «каждый, независимо от этнического происхождения, национально-культурной самоидентификации, местожительства, религиозных убеждений, имеет право свободно пользоваться любым языком в общественной и частной жизни, изучать и поддерживать любой язык».
.
Теперь факты, факты и ничего, кроме фактов.
.
В законе «Об основах государственной языковой политики» представлен перечень из 18 региональных языков: русский, белорусский, болгарский, армянский, гагаузский, идиш, крымскотатарский, молдавский, немецкий, новогреческий, польский, ромский (цыганский), румынский, словацкий, венгерский, русинский, караимский, крымчакский. При этом местные советы всех уровней наделены правом вводить и другие региональные языки. Это станет возможно в том случае, если количество людей, разговаривающих на каком-то языке, как на родном, на соответствующей территории, составляет не менее 10 % всего населения.
.
В конституции Украины указано: «В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины.
Государство содействует изучению языков международного общения. Использование языков в Украине гарантируется конституцией Украины и определяется законом». Именно таким определяющим законом и пытаются сделать дискриминационный закон «О языках».
.
По данным опроса Киевского международного института социологии на западе Украины предпочитают использовать украинский язык 94,4% опрошенных, русский – 3,1%, суржик, то есть разговорный язык, включающий в себя элементы русского и украинского языков, - 2,5%.
.
С запада на восток и юго-восток картина меняется в сторону преобладания русского языка и суржика.
.
В центральных областях доля украинского языка составляет 61,2%, русского – 24,2%, суржика- 14,6%.
.
В восточно-центральных областях доля украинского языка падает до 31,9%, а русского и суржика возрастает до соответственно 46,4% и 21,7%.
.
На юге Украины доля украинского языка составляет лишь 5,2%. Русский язык там предпочитают для общения 82,3%, суржик – 12,4%.
.
Еще выше доля русского языка на востоке Украины – 86,8%. Доля суржика там – 9,6% и украинского – лишь 3,7%.
.
Еще один факт – это результаты исследований социологических исследовани института Гэллапа (American Institute of Public Opinion), в соответствии с которыми русский язык является родным для 83% населения Украины.
.
И последний факт. Это статья 161 Уголовного кодекса Украины.
.
1. Умышленные действия, направленные на разжигание национальной, расовой или религиозной вражды и ненависти, на унижение национальной чести и достоинства или оскорбление чувств граждан в связи с их религиозными убеждениями, а также прямое или косвенное ограничение прав или установление прямых или косвенных привилегий граждан по признакам расы, цвета кожи, политических, религиозных и других убеждений, пола, этнического и социального происхождения, имущественного состояния, местожительства, по языковым или другим признакам, -
наказываются штрафом до пятидесяти необлагаемых минимумов доходов граждан или исправительными работами на срок до двух лет, или ограничением свободы на срок до пяти лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет или без такового.
.
2. Те же действия, соединенные с насилием, обманом или угрозами, а также совершенные должностным лицом, -
наказываются исправительными работами на срок до двух лет или лишением свободы на срок до пяти лет.
.
3. Действия, предусмотренные частями первой или второй настоящей статьи, совершенные организованной группой лиц или повлекшие гибель людей либо иные тяжкие последствия, -
наказываются лишением свободы на срок от двух до пяти лет.
.
Нет, к сожалению, в уголовном кодексе статьи о лингвистическом геноциде, но и эта, думается, вполне подойдет, чтобы по закону квалифицировать действия законодателей, предлагающих лингвоцид в отношении граждан своей же страны, говорящих на русском и еще как минимум на 17 других региональных языках.
5
1
Средняя оценка: 2.79027
Проголосовало: 329