«Дядя Порошено, за что меня убили?»

Летом на Украине разразился очередной пленочный скандал. На этот раз он называется «пленки Деркача». По утверждению нардепа Андрея Деркача них записаны телефонные разговоры Петра Алексеевича Порошенко в его бытность президентом Украины и Джозефа Робинетта Байдена младшего в его бытность 47-м по счету вице-президентом США.

Ну, как скандал… По крайней мере на Украине не так, чтобы очень скандал. Хотя бы потому, что человек, голос которого уж очень похож на голос Порошенко, наговорил человеку, голос которого уж очень похож на голос Байдена, не на одну статью Уголовного кодекса Украины, включая государственную измену. Но украинские власти на такие мелочи по своему обыкновению никак не реагируют. Это же не четыре с половиной тысячи человек, которые сидят за то, что в соцсетях выразили свои сомнения по поводу святого майдана и российско-украинской войны. Вот это как раз – настоящая госизмена.

В пользу подлинности записей говорит хотя бы то, что и Порошенко, и Байден помалкивают, не торопясь делать заявления, что это фальсификация, и не требуют проведения фоноскопической экспертизы, чтобы доказать свою непричастность. Лишь Порошенко сказал, что все это монтаж. Конечно, монтаж. Всего записано около 100 часов разговоров, но из них выбрано самое интересное. К тому же, если бы записи были поддельными, то с чего бы вдруг США стали вводить в отношении Деркача персональные санкции и обвинять во вмешательстве в американские выборы?

Но дело сейчас не в этом. Но для начала небольшая стенограмма в переводе с английского. Тут чуть ли ни секс по телефону.

Байден: – Но вы стали хорошим другом, и мы понимаем друг друга. Как я говорил вы сделали огромную работу. Я продолжаю оставаться преданным независимости нового государства и некоррумпированной нации. С божьей помощью, дети будут петь о вас уже через 30 лет.

Порошенко: – Джо, спасибо вам большое.

Байден: – Я не шучу, подумайте об этом. Вы первый, кто начал, фактически создал свободную от коррупции демократическую нацию Украины. Господи! Я закончу карьеру как хороший вице-президент, я не закончу карьеру как основатель, как отец-основатель страны. И готов меняться местами с вами, хорошо? Мне бы понравилось, если бы мои внуки читали обо мне в учебниках истории, так, как будут читать ваши о вас.

Порошенко довольно посмеивается: – Джо, я очень горд слышать это. Если позволите, я передам ваши слова своей супруге.

Дело в том, что стихи о Порошенко слагать уже начали.

Пионером в этом отношении (в смысле первопроходцем, а вовсе не членом Всесоюзной пионерской организации им. В. И. Ленина, по причине ярого антикоммунизма бывшего коммуниста) стал украинский поэт Дмитрий Павличко. Стихотворение так и называется «К Петру Порошенко». В частности, там написано:

...Друже Петре, не бійсь,
Веди на путінськи мечі... 
Бери мене – я твій поет!
На сміливих спадає Божа манна,
Не згине той, хто завжди йде вперед.

Перевод:

… Друг Петр, не бойся,
Веди на путинские мечи…
Бери меня – я твой поэт!
На смелых падает Божья манна,
Не пропадет тот, кто всегда идет вперед.

Правда, он и Юлию Тимошенко в свое время облизывал:

I хоча її паплюжать
У брудних продажних ЗМІ,
Буде Юля Президентом!
«Будуть люди на землі»!
Славься, Біла мов гарячка!
Паровоз лєтіт вперьод,
А злочинних противсіхів
Україна прокляньот!
Хто сказав, що «всьо пропало!»?
Що то за капітулянт?
Має Юлю Україна!
Має Юля мій талант!

Перевод:

И хотя ее поносят
В грязных продажных СМИ,
Будет Юля Президентом!
«Будут люди на земле»!
Славься, Белая, как горячка!
Паровоз летит вперед,
А преступных «противсех»
Украина проклянет!
Кто сказал, что «все пропало»?
Что это за капитулянт?
Имеет Юля Украину!
Имеет Юля мой талант!

Не менее «талантливо» Дмитрий Павличко писал еще раньше:

Я Україні несу пісні.
Що у житті мене зігріва?
Леніна думи ясні,
Леніна мудрі слова.
До комунізму стрімкі плаї
Йде Україна – зоря моя.
Партія – серце її,
Ум її – партія!

Перевод:

Я Украине несу песни.
Что в жизни меня согревает?
Ленина думы ясные,
Ленина мудрые слова.
К коммунизму стремительными тропами
Идет Украина – звезда моя.
Партия – сердце ее,
Ум ее – партия.

Поэтому принимать во внимание проникновенные строки стихоплетной проститутки, посвященные Порошенко, вряд ли стоит.

Но есть и другие стихи об «отце нации». Автор этих строк неизвестен, поэтому их вполне можно считать народными.

Дядя Порошенко, за что меня убили?
Я же не бандитка и не террорист.
Детскую площадку минами изрыли.
Детский сад разбили. Дядя, вы фашист?
Я смотрю отсюда на Славянск – мой город.
Вижу только клубы дыма и огня.
Над Донбассом тучей ходит смерти холод.
Ну за что, скажите, убили вы меня?
Мама к дню рожденья платье мне купила,
Мне б в июле было только восемь лет.
Я же всех на свете искренне любила,
А вы пулей снайпера погасили свет.
Боль была вначале. Тьма. И маму жалко.
Как она кричала. Плакала навзрыд.
А в крови осталась кукла и скакалка.
Дядя Порошенко, в рай вам путь закрыт.
Я уже простила, только вот невольно
Вспоминаю школу и любимый класс.
Здесь в нас не стреляют. Мне уже не больно.
Только мама плачет, проклиная вас.

Через 30 лет дети о Порошенко петь точно не будут, а то, что прочитают о нем в учебниках истории его внуки, им вряд ли понравится. Кому понравится, что твой дед не «отец-основатель страны», а убийца, который ее продал?

5
1
Средняя оценка: 2.91882
Проголосовало: 271