Три рассказа

Доброта

– Все, все, не плачь, доченька. Разве можно столько реветь из-за какой-то сладости? Твой братик еще маленький, он не понял, что она твоя, и съел ее, – только что пришедший с работы отец старался утешить четырехлетнюю Нозимахон.
Но Нозимахон еще пуще ревела:
– Вчерашняя сладость маме очень понравилась. Мама говорила, что она очень вкусная. Поэтому я оставила кусочек от своей. Я хотела отдать ее маме, когда она вернется с работы. Папа, ведь вы сами учите нас быть добрыми к маме!
– Это правда, но ты в следующий раз можешь дать маме кусочек своей сладости. А сейчас посмотри, что я вам принес. Эта машинка для Азизджана, а кукла – тебе, – ласково сказал отец, вынимая игрушки из целлофанового пакета. 
А Нозимахон даже не взглянула на игрушки. Ее отец, несмотря на то что вечерело, поневоле был вынужден поехать в магазин и купить сладости.
Увидев сладости, Нозимахон повеселела. Она мгновенно помирилась с братом. Теперь они вдвоем с нетерпением ждали возвращения матери с дежурства.

 

Пусть мой портфель не устает

Шестилетний Дильшад пошел в первый класс. Через две недели учебы в школе как-то он вернулся домой без портфеля. Мама с удивлением спросила: 
– Сынок, где твой портфель?
– Я устал носить портфель. Каждый день таскаю его в школу и приношу обратно. И портфель мой устал ходить вместе со мной. Поэтому я оставил его в классе. Даже если я устану, то пусть хоть мой портфель не устает...

 

Ожившая статуя

В праздничный день папа повез нас – меня, брата и старшую сестру – на экскурсию по городу. Как всегда, папа крепко держал меня за руку.
– Папочка, посмотрите на эту статую! – воскликнул я.
Несмотря на то, что папа торопливо кричал: «Стой!», я побежал в сторону статуи, расположенной в тени дерева.
Я приблизился к статуе чернокожего человека, прислонившегося к дереву, и осторожно потрогал его руки. Ой, как интересно, у него есть ногти! И на нем был самый настоящий шикарный костюм. И туфли у него, как настоящие... Если моя бабушка увидела бы его, то непременно сказала бы: «Ох, брюки так гладко отутюжены, края как острый нож!» Вспомнив про нож, мое сердце похолодело. Я недавно только до половины смог посмотреть зарубежный боевик, где был нож. Я вздрогнул и поспешил отдалиться от статуи. И в этот момент неожиданно статуя ожила, медленно наклонилась ко мне и заговорила что-то на неизвестном мне языке...
Открыв глаза, я увидел своего отца, улыбаясь, обмахивающего меня руками, а рядом с ним стояла ожившая статуя с мороженым в руках. Как только я посмотрел на нее, она протянула мне мороженое и опять что-то сказала на своем языке. Хотя я не понял ни слова, но ее приятная улыбка рассеяла мой страх, как туман.

 

Перевод с узбекского Гулноз Таджибаевой.

 

Художник: К. Власова.

5
1
Средняя оценка: 2.4
Проголосовало: 25