Труха «показного патриотизма»: к 245-летию Пьера Беранже
Труха «показного патриотизма»: к 245-летию Пьера Беранже

245 лет назад, 19 августа 1780 года родился Пьер-Жан де Беранже, французский поэт и сочинитель песен, известный прежде всего своими сатирическими произведениями.
Он остаётся актуален: на русском будто перевоссозданный В. Курочкиным, Беранже словно засиял в другом языке:
С квартиры выгнан, по полям
Скитаюсь я, связав пожитки.
Присел передохнуть, а сам
Смотрю, как ползают улитки.
О, как чванливы, как жирны
Вы, слизняки моей страны!
(Перевод В.Курочкина)
О! власть Трёх толстяков бесконечна: советский сверхпроект, глобальная попытка устранить оную, завершился крахом, увы, и жирно-чванливые слизняки поползли с новообретённой силой… Отданный в раннем возрасте на воспитание деду-портному разошедшимися родителями, Беранже видел сокрушение старого строя: в частности — низвержение ненавистной Бастилии; детские впечатления сильны: языками огня прошедшие сознание никогда не уходят из памяти.
Испытав влияние классицизма, понимает, что необходимо нечто другое, и песенный жанр, демократический поэтическим своим строем, подходит как нельзя лучше. Песни легки: вспыхивают светляки сатиры. Песни ядовиты: Беранже не принимает существующий миропорядок, воинственен по отношению к аристократии; он обретает популярность, и даже — двухгодичное тюремное заключение на руку ему — продаётся больше экземпляров книг. Разумеется — не только социальностью живы его созвучия: песни подразумевают любовь:
Друзья, природою самою
Назначен наслажденьям срок:
Цветы и бабочки — весною,
Зимою — виноградный сок.
Снег тает, сердце пробуждая;
Короче дни — хладеет кровь…
Прощай вино — в начале мая,
А в октябре — прощай любовь!
(Пер. В.Курочкина)
Детская память оживает: время штурма Бастилии переплавляется в поэтические строки, легко льющиеся и преисполненные надежды:
Как память детских дней отрадна в заточенье!
Я помню этот клич, во всех устах один:
«В Бастилью, граждане! к оружию! отмщенье!»
Все бросилось — купец, рабочий, мещанин.
То барабан бил сбор, то пушка грохотала…
По лицам матерей и жен мелькала тень.
Но победил народ; пред ним твердыня пала.
Как солнце радостно сияло в этот день,
В великий этот день!
(Пер. В.Курочкина)
О! здесь всё дышит народностью: Беранже не отделяет себя ни от кого, и, исполняя свои песни, и подразумевает их, как читателей — купца, рабочего, мещанина. Тем не менее поэта высоко ценил Гёте. Показной патриотизм, полный трухой пустого пафоса, высмеивается едко:
Господин Искариотов —
Добродушнейший чудак:
Патриот из патриотов,
Добрый малый, весельчак,
Расстилается, как кошка,
Выгибается, как змей…
Отчего ж таких людей
Мы чуждаемся немножко?
(пер. В.Курочкина)
В общем, жизнь отразилась в зеркале Беранже в мощной целостности: от любви до боли, от разнообразных типажей до философских обобщений, объясняющих эту жизнь… Сколь ныне популярен во Франции? Едва ли известен кому-то, кроме специалистов, но песни Беранже, воссозданные Василием Курочкиным, звучат в русском пространстве и сегодня.