У известной современной украинской поэтессы Лины Костенко есть лирическое стихотворение для детей с такими строками: «Осiнь, ось вона, осiнь. Осiнь, ось вона, ось…». Прямолинейный переводчик, обращающий внимание только на «смысл», сразу «переведёт», благо это очень просто: «Осень, вот она, осень. Осень, вот она, вот…»